Commerces et services
Où dormir
Où manger
Où s'informer
Où se balader
Où se divertir
REMAX
où dormir
Points of interest
3e Impérial, Centre d'essai en art actuelLieu d'expérimentation, de production et de diffusion en art actuel.A place of experimentation, production and broadcasting of current art.
Académie équestre de WaterlooL'Académie Équestre de Waterloo offre plusieurs services afin de développer le sport équestre au Québec. Que ce soit par des cours d'équitation classique ou d'attelage, des camps d'été ou d'hiver, des cliniques ou des concours, des conseils sur les équipements et les produits équestres; l'ensemble du personnel de l'Académie se dévoue afin de facilité l'apprentissage des cavaliers et des meneurs.
À La Maison DuClasL'Académie Équestre de Waterloo offre plusieurs services.Que ce soit par des cours d'équitation classique ou d'attelage, des camps d'été ou d'hiver, des cliniques ou des concours, des conseils sur les équipements et les produits équestres; l'ensemble du personnel se dévoue afin de facilité l'apprentissage des cavaliers et des meneurs.The Waterloo Equestrian Academy offers several services. Weither your interested in riding lessons or classical linkage, summer or winter camps, clinics and competitions, tips on equipment and equestrian products ; the entire staff is dedicated to facilitating the learning of riders and leaders.
Animalerie de GranbyAnimalerie Granby se spécialise dans les animaux de compagnie et produits pour animaux.Animalerie Granby specializes in pets and pet products.
Artiste Peintre Michel RaymondIssu de l'Académie Cristobal et en galeries depuis 2003, Michel Raymond offre des cours de peinture à l'huile en Estrie.Deriving from the Cristobal Academy and exhibited in art galleries since 2003, Michel Raymond offers courses in Oil Painting in the Eastern Townships.
Association des chasseurs et pêcheurs de l'Estrie - Pêche récréative sur la Rivière YamaskaEn plein coeur de Granby, sur les bords de la rivière Yamaska, été comme hiver, la pêche à la truite se pratique sur une distance de 8 km.Summer or winter, along 8 km of waterways on Yamaska River, anglers enjoy exciting trout fishing.
Attelier ArchibaldCuisine ouvrière qui touche du plus gourmand au plus raffiné. Tout en étant dans une ambiance décontractée.Typical worker cuisine with a refined touch who will exite your taste buds with it's originality. While invited to enjoy the decor in a relaxed atmosphere.
Auberge du Château Bromont40 chambres, espaces congrès, terrasse panoramique. Auberge Château-Bromont vous envoûtera par sa vue époustouflante sur le golf et la montagne.
Auberge du ZooSur le site du Zoo de Granby, à quelques pas de l'entrée principale, l'Auberge du zoo vous propose un concept d'hébergement tout à fait unique. L'ambiance chaleureuse, le confort des installations et le service attentionné de nos employés sont à l'image de l'institution du Zoo de Granby.On the Granby Zoo site, the zoo's Hostel offers a unique accommodation concept. For business or leisure, four units are at your disposal and can accommodate couples and families. Night package (s) are available or simply visit the zoo.Par affaires ou par loisirs, ou simplement pour prolonger votre visite l'Auberge du zoo est l'endroit où résider. Quatre unités d'hébergement sont mises à votre disposition pouvant accueillir couples et familles. Forfait nuitée(s) et visite du zoo disponible.
Au coucher du soleilAu Coucher du Soleil, notre premier objectif est de vous fournir un endroit de détente loin des préoccupations quotidiennes. Venez et découvrez par vous-même cette jolie résidence de tourisme de trois pièces et demi entièrement équipée.Our first objective is to provide a place of relaxation away from everyday concerns. Come and see for yourself this beautiful tourist residence of three and a half rooms fully equipped.
Au P'tit PouletRôtisserie.BBQ restaurant.
Au Royaume du SteakSteak house et restaurant familial.Steak house and family restaurant.
Autodrome GranbyL'Autodrome de Granby figure parmi les trois plus beaux sites de courses de stock-car en Amérique du Nord. C'est le rendez-vous des amateurs de compétitions sur la terre battue. Description: Piste de course ovale d'un demi-mille sur terre battue.The Autodrome of Granby is one of the three most beautiful sites of stock-car racing in North America. It is the meeting point for dabsters competition on clay. Description: Half-mile oval clay track.
Au Vieux DuluthRestaurant familialFamily restaurant
Avril Supermarché SantéAvril est non seulement une entreprise québécoise mais, un concept unique qui regroupe plusieurs produits naturels et biologiques.April is not only a Canadian company but a unique concept that combines several natural and organic products.
BébéfoliesChild and maternity clothing and accessories.
Bedondine et Lili-MaiMaternity clothing.
Bijouterie Distributeur De L'EstCette bijouterie vous offres une gamme complète de bijoux, bagues et montres de la plus haute qualité qui soit.This jewelry offers you a full range of jewelry, rings and watches of the highest quality.
Bijouterie GervaisCette bijouterie vous offres une gamme complète de bijoux, bagues et montres de la plus haute qualité qui soit.This jewelry offers you a full range of jewelry, rings and watches of the highest quality.
Bistro-bar La Débarque (Ski Bromont)Bar-bistro de la station touristique Ski Bromont. Menu très varié. Ouvert pendant la saison de ski seulement.Bistro bar of the resort Ski Bromont. Varied menu. Open during the ski season only.
Bistro de la CloserieBistrot, restaurant et hébergement, La Closerie des Lilas vous fera vivre une expérience complète lors de votre séjour ou le temps de prendre un bon repas. Au menu, fondues exquises, bœuf canadien AAA fondant et plusieurs autres délices. Le service est des plus attentionnés.La Closerie des Lilas with it's bistro, it's restaurant and accommodations, will make you enjoy a complete experience during your stay or simply come enjoy and savour a good meal. On the menu, exquisite fondues, AAA Canadian beef and many other delights. The service is highly attentive.
Bistro Le Picollo (St-Christophe Hôtel-Boutique & Spa)Fine cuisine with Mediterranean flavors.
Bleuetière Le Versant BleuVente et auto-cueillette de bleuets (en saison), tartinade aux bleuets sans sucre et chocolat aux bleuets maison.Sale and pick-your-own blueberries (in season) and regional products.Cookout area.
Bonne BouffeSnack-bar santéHealthy Snack-Bar
Boréart, centre d'exposition en arts visuelsMagnifique centre d'exposition. Expositions différentes tous les mois. Heures d'ouverture :mercredi et jeudi de 13 h à 16 h, vendredi de 18 h 30 à 20 h 30, samedi et dimanche de 13 h à 16 h. Horaires différents en juillet et août. Entrée gratuite.Magnificent exhibition centre. Different exhibition every month. Opening hours: Wednesday and Thursday from 1 p.m. to 4 p.m., Friday from 6:30 p.m. to 8:30 p.m., Saturday and Sunday from 1 p.m. to 4 p.m. Different hours for July and August. Free admission.
Boutique Osez DécorerMagasin de décoration et de design d'intérieur. Literie, rideaux, tapis, nappes, la maison et accessoires de bain.Decorating store and interior design. Bedding, curtains, carpets, table cloths, home and bath accessories.
Boutique StraussMode masculine et féminine.Menswear & womenswear.
Boutique UltravoxBoutique de mode féminine.Womenswear store.
Buddha D'OrientRestaurant oriental.Oriental restaurant.
Bureau touristique de GranbyLe bureau touristique de Granby est situé à la Place de la Gare, en bordure du magnifique lac Boivin et de la piste cyclable L'Estriade. Vous êtes invités à venir rencontrer nos préposés à l'accueil pour recueillir des cartes, des guides mais aussi des informations pratiques pour les voyages, les activités et les événements qui se déroulent chez nous mais aussi ailleurs au Québec.The tourist office of Granby is located at Place de la Gare, alongside the beautiful lake of the Boivin and Estriade bike path. You are invited to meet our greeters to collect maps and guides but also practical information on travel, activities and events happening at home and elsewhere in Quebec.
Bureau touristique de WaterlooRelais d'information touristique qui dessert la ville de Waterloo. Bureau saisonnier ouvert de mai à octobre.Tourist information station serving the city of Waterloo. Seasonal Office open May-October.
Caméra ExpertConfiez vos impressions à nos professionnels de l'image. Retouche et restauration de photo, montage de présentations pour anniversaires, funéraires, etc.Trust your impressions of our professional image. Retouching and photo restoration, editing presentations for birthdays, funerals, etc.
Camping Bon-JourCamping familial, situé à proximité du zoo. À proximité de la pistes cyclables et de terrain de golf. Forfait disponible. Informez-vous.Family camp, located near the zoo. Nearby bike paths and golf course. Package available. Contact us for more information.
Camping GranbyC'est en 1967 que le Camping Granby a vu le jour dans la belle région des Cantons de l'Est. Situé à mi-chemin entre Montréal et Sherbrooke, ce lieu de villégiature a toujours joui d'une excellente renommée.A family campground located near the zoo, Bromont waterslides and the city of Granby. Large campsites for travellers. Ask about our packages.
Camping Lac des SourcesLe camping compte 98 sites au total, dont 60% sont ombragés.The campground has 98 sites in total, of which 60% are shaded.
Camping OasisVenez découvrir le camping familial par excellence dans un oasis de fraîcheur. Le camping Oasis jouit d'une vue imprenable sur le Mont Yamaska.Come discover the ultimate family camping in an oasis of freshness. Located in a small corner of countryside while being near Granby and its many attractions. Sites are also equipped for campers who are passing through and are spacious to meet your expectations.
Camping Parc national de la Yamaska132 emplacements disponibles en période estivale, ainsi que 16 emplacements de Prêt-à-camper. Situé à 4,3 km du pavillon de la plage. Réservation obligatoire.132 places available during the summer, and 16 slots Ready-to-camp. Located at 4.3 km from the beach pavilion. Reservations required.
Camping TropicanaCette année, offrez-vous un bel été. Arrêtez-vous un weekend ou plus ... au Camping Tropicana de Granby! De nombreuses activités y sont organisées pour toute la famille.This year, come relax and give yourself a good summer. Stop for a weekend or more. Many activities are organized for the whole family.
Cantine Ben La BédaineCantineSnack bar
Carrefour BingoSalle de bingo avec tous les services: bingo en réseau, magasin et restaurant sur place. Salle climatisée.Bingo room with all services: bingo network, store and restaurant. Airconditioned room.
Carrefour de la coopération DesjardinsServices financiers - Guichets automatiquesFinancial services - ATMs
Cash ExpressPrêteur sur gagesPawnbrokers
Cégep de Granby Haute-YamaskaCe Cégep regroupe différents services de formation pour répondre aux besoins de sa clientèle étudiante.This College includes various educational services to meet the needs of its students.
Centre d'interprétation de la nature du Lac BoivinCe milieu de conservation vous convie à la découverte d'un marécage qui compte parmi les plus beaux sites d'observation des oiseaux au Québec. Tours d'observation et sentiers de randonnée pédestre. Expositions itinérantes et boutique.This conservation area invites you to discover its rich marsh life in one of the loveliest bird observation sites in all of Quebec. Observation tours and hiking trails. The facility also has an itinerant exhibition and boutique.
Centre de chiropratique NetworkSoins chiropratiques visant à améliorer la qualité de vie.Chiropractic care to improve the quality of life.
Centre Équestre YamaskaLocation de chevaux à l'heure. Sur réservation. Selle western ou anglaise. Ouvert à l'année.Horses may be rented by the hour. Reservations required. Western or English saddles. Open throughout the year.
Centre-ville de GranbyEntre tradition et modernité, le centre-ville est propice à la promenade. On y trouve une vie commerçante dynamique par la diversité de son offre tel que boutiques spécialisés, haltes gourmandes et terrasses. Le centre-ville offre, l'ambiance enjouée des festivals qui se déroulent en son cœur avec entre autres, la Fête des mascottes, le Festival international de la chanson de Granby, Couleurs Urbaines et le Marché public. Il propose des rendez-vous culturels avec son théâtre, ses galeries d'art, et tellement plus encore! Laissez-vous séduire par le centre-ville de Granby !Between tradition and modernity, the city is suitable ​​for strolling. There is a dynamic commercial life by the diversity of its specialty shops, gourmet stops and terraces. The downtown offers, many lively festivals such as the Mascot Festival , the International Granby Song Festival, Urban Colors and the Public Market wich is located at the heart of the city. It also offers cultural events with its theater, art galleries, and much more! Let yourself be seduced by Granby!
Château Bromont Domaine hôtelierLoge dans un endroit de rêve, hôtel Château-Bromont est un haut lieu d'élégance et de confort actuel, avec ses 164 chambres et suites et espaces congrès.Nestled in a dream location, hôtel Château-Bromont provides a highly elegant and contemporary setting, with its 164 rooms and suites, and convention facilities.
Chaussures LangloisVente au détail de chaussures et bourses au style unique.Retail sale of shoes and purses for a unique style.
Chez ChristianeHébergement à quelques pas du ZOO DE GRANBY. Le gîte est un endroit très confortable et accueillant.Accommodation just steps from the Granby Zoo. The cottage is a very comfortable and welcoming.
Chez PlumetSalles de réception intérieure et extérieure, Table champêtre - Terrasse - Table d'hôte midi et soir - Salon privé avec foyer.Halls indoor and outdoor. Country-style dining - Terrace - Table d'hote lunch and dinner - Private room with fireplace.
Chez TrudeauRestaurant familial
Circuit Patrimonial de Waterloo / The Patrimonial Tour of WaterlooDécouvrez 130 ans d'histoire sur ce circuit de 7 km.Discovering 130 years of history on this 7 km trail.
Club de Golf Les CèdresAménagé sur un site pittoresque, le club de golf Les Cèdres offre 3 parcours de 9 trous: Les Cèdres (normale 27), Les Mélèzes (normale 30), Les Pins (normale 32). De plus, un centre pour le ski de fond et la raquette est ouvert en saison hivernale.Set on a picturesque site, the Cedars Golf Club offers 3 courses of 9 holes: The Cedars (par 27), larch (normal 30), The Pines (normal 32). In addition, a center for skiing and snowshoeing in winter season is open.
Comme chez vousAppartements de tourisme meublés avec cuisine. Situés en plein coeur du centre-ville de Granby.Fully furnished appartments with kitchen, available for short or longer term stays, located in the heart of downtown Granby.
Corporation de développement commercial et touristique de Granby et régionDans une perspective de développement durable, de vision d'excellence et d'innovation, CommercETourisme Granby_région (corporation de développement commercial et touristique de Granby et région) développe, bonifie et assure la promotion de l'industrie touristique et commerciale de la région de Granby.In a sustainable development perspective, vision of excellence and innovation, CommercETourisme Granby_region (corporate business and tourism development in Granby region) develops, enhances and promotes the tourism industry and regional trade Granby.
Déjeuner EggstyleEggstyle is part of a fast growing casual breakfast restaurant. Our dining room offers a comfortable and uplifting ambience. Our menu features a range of breakfast meals that include signature waffles, omelettes, crepes, kids' menu, complete coffee bar and delicious smoothies. Lunch menu is offered Monday through Friday. We offer a private room (35-80 seats dependant on store location) for corporate meetings and/or social gatherings with complimentary internet access. Eggstyle's true value and energy is measured by our attentive and courteous staff. Make Eggstyle your breakfast destination!
Délicatessen Place GranbyFruits de mer - Grillades - Pizza et mets Italien - Smoked meat Montréalais.Smoked meat, pizza, veal liver and salads.
Desjardins, centre de service centre-villeServices financiers - Guichets automatiques.Financial Services - ATMs.
Di CarloCuisine italienne. Grande variété de mets à la carte. Pâtes, veau, steak, fruits de mer et autre.Italian cuisine. Wide variety of dishes a la carte. Pasta, veal, steak, seafood and more.
Domaine du Château Bromont40 chambres, espaces congrès, terrasse panoramique. Auberge Château-Bromont vous envoûtera par sa vue époustouflante sur le golf et la montagne.
40 rooms, convention facilities, panoramic terrace. With its breathtaking view of the golf course and the mountain, Auberge Château-Bromont will bewitch you.
École AlzadoÉcole de cirque situé dans la région de la Haute-Yamaska et de Brome-Missisquoi. Événements spéciaux, animations en entreprise, 5 à 7, lancement de produits, galas, congrès, festivals, spectacles, etc.Circus school located in the region of Haute-Yamaska ​​and Brome-Missisquoi. Special events, corporate entertainment, 5-7, product launches, galas, conventions, festivals, shows, etc.
Érablière BernardRepas de cabane, réception de tout genre toute l'année. Salle de réunion avec ou sans repas.Traditional maple meal, any type of reception, all year long. Meeting room with or without meal.
Fleurs et PassionCe fleuriste vous offre une vaste gamme d'idées, d'accessoires de décoration et d'arrangements floraux pour toutes occasions.This florist offers a wide range of ideas, decorative accessories and floral arrangements for all occasions.
Fréquences Le DisquaireFréquences est un disquaire indépendant. Ils proposent et conseils leurs clients sur un large choix de vinyles et de CD dans plusieurs styles de musique.Fréquences is an independent record store. They offer and provide advice to their clients on a wide range of vinyl and CDs in various music styles.
Galeries de GranbyCentre commercial regroupant plus de 100 boutiques et magasins, dont les majeurs Wal-Mart, Sears, IGA Extra, Hart, Sports Experts, Pharmaprix.Shopping center with over 100 shops and stores, the major stores include Wal-Mart, Sears, IGA Extra, Hart, Sports Experts, Pharmaprix.
Gîte Sous le PinCalme et reposant, voisin du Golf le Rocher. Tout près de Granby (Zoo) et de Bromont. Sentiers pédestres avec petite ferme. Nos petits-déjeuners vous plairont.The Gîte sous le pin is a peaceful and warm family home, well layed-out and decorated with taste, which offers comfort, tranquility and rustic simplicity while respecting your intimacy. Located in Roxton-Pond, near "Le Rocher" golf course, it is 10 minutes from Granby and 20 minutes from Bromont.
Golf Granby St-PaulSitué à moins de 40 minutes de Montréal, le club de golf Granby St-Paul est un magnifique parcours de 36 trous. Sentiers pour les voiturettes, drainage refait et plusieurs aménagements paysagés, en plus de la reconfiguration de nos deux parcours dont nous avons fait l'ouverture officielle au début juillet 2010, plusieurs nouveaux trous à découvrir.Located less than 40 minutes from Montreal, the golf club Granby St-Paul is a magnificent 36-hole course. Paths for golf carts, drainage has been redone and several landscaping, in addition to the reconfiguration of our two courses, which we did the official opening in early July 2010, several new holes are now to be discovered.
Golf Le Rocher de Roxton PondUn magnifique terrain de golf, 18 trous avec normale 71. Le parcours de vos rêves ... nous l'avons créé pour vous à un prix abordable!A magnificent 18-hole golf course with a par 71 challenger. The journey of your dreams ... has been created for you at an affordable price!
GranbyGranby représente la deuxième ville la plus populeuse de la région touristique des Cantons-de-l'Est. Les Granbyens ont toutes les raisons d'être fiers de leur ville, avec son zoo, son centre de la nature et sa myriade d'événements réputés. Les amoureux de la culture apprécieront les concerts, spectacles ainsi que le Festival International de la Chanson de Granby.Granby is the second most populous city of the tourism region of Cantons de l'Est. The Granby residents have every reason to be proud of their city, with its zoo, nature center and its myriad of deemed events. Culture lovers will enjoy concerts, performances and the Festival International de la Chanson de Granby.
Grimpe et Partou - Centre d'amusement familialCentre d'amusement familial destiné aux 0 - 12 ans. Ouvert 7 jours sur 7, le centre offre des structures de jeux, jeux gonflables, aires de jeux, ainsi qu'une multitude de services, dont les forfaits fêtes d'enfants, camp de jour, location de salles et halte-garderie.Family entertainment centre is a playground for all ages. Open 7 days a week, the centre offers inflatable games, adventure playgrounds and many services:birthday parties, day camps, meeting rooms for rent and playgroup service.
Hôtel BromontSitué à Bromont, au coeur des Cantons-de-l'Est, l'Hôtel BROMONT jouit d'un environnement enviable; des montagnes à perte de vue et une nature harmonieuse où chacune des saisons revêt un charme particulier.Hotel BROMONT is situated in the heart of Quebec's Eastern townships in a small town called Bromont. The hotel is surrounded by spectacular views of hills and mountains in which each season brings a charm of its own.
Hôtel Castel & Spa ConfortConçu dans une beauté reposante, notre centre de soins vous ravira avec ses nombreux choix de traite ments : massothérapie, cacaothérapie, exfoliation, enveloppement, pressothérapie, drainage lymphatique, spa et plus encore.Designed on restful beauty, our cares centre will charm you with many choices of treat ments : massage therapy, cocoatherapy, peeling, wrapping, pressotherapy, lymphatic drainage, spa and more.
Hôtel Castel & ConfortSitué à l'entrée de la magnifique région des Cantons-de-l'Est, à proximité des attraits touristiques majeurs et avoisinant un centre commercial, l'Hôtel Castel & Spa Confort est l'endroit idéal pour vos vacances, vos rencontres d'affaires ou simplement pour le plaisir. Offrez-vous un séjour mémorable.The Hotel Castel & Spa Confort, located at the gateway of the Eastern Townships, captures warm atmosphere and refinement, making your stay unforgettable. The quality of its rooms and restaurants makes it the obvious choice for your needs, whether they be banquets, business, family outings, short stays or simply for pleasure's sake. Treat yourself to a memorable stay.
Hôtel Le GranbyenAu centre des meilleurs bistros et restaurants. À deux pas des Galeries de Granby. Piste cyclable à 2 km.At the center of the best bistros and restaurants. Just steps from Galeries de Granby. 2 km cycle track.
Hôtel Le MiradorDirectement à la sortie 68 de l'autoroute 10. Piscines intérieure et extérieure / Jacuzzi / Aire de jeux pour enfants / Accès Internet sans fil.Located right at exit 68 of highway 10. Indoor and outdoor swimming pools / Jacuzzi / Playground for children / Wireless Internet access.
Hydromelerie Les SaulesVente d'hydromel (vin de miel) et produits de la ruche. Dégustation gratuite.Sale of Mead (honey wine) and other products from the bee hive.
IntergolfDu golf pour toute la famille à l'année. Parcours 9 trous, terrain d'excercice éclairé, golf miniature, 3 simulateurs (GOLFO MAX), boutique, bâtons de golf sur mesure.A 9 hole par 3 family facility, lighted driving range, golf school, golf shop, golf simulator. Open year round.
Janelle
Karting St-AlphonseUn des circuits de karting des plus techniques au Québec.One of the most technical karting tracks in Quebec.
La Café de la BrûlerieLe Café de la brûlerie vous offres des déjeuners, diners et soupers dans une ambiance décontractée à 2 pas de la piste cyclable. Grande terrasse sur le bord de l'eau. Nous servons les déjeuners jusqu'à 14H00 tous les jours.This coffee house offers lunches, dinners and suppers in a casual atmosphere at 2 steps from the bike path. Large terrace on the waterfront. We serve breakfast until 14:00 every day.
La Cage aux SportsLa Cage aux Sports est la première chaîne de resto-bars d'ambiance sportive au Québec.
La Casa du SpaghettiCuisine italienne et familiale.Italian and family restaurant.
La Cloche VaudoiseCuisine européenne et suisse. Spécialités: potence, raclette, ris de veau, rognon de veau, fondue suisse, émincé zurichois.Potence, raclette, sweet bread, suisse fondue, emince zurichois.
La Closerie des LilasRestaurant, bistrot et hébergement, La Closerie des Lilas vous fera vivre une expérience complète lors de votre séjour ou le temps de prendre un bon repas. Au menu, fondues exquises, bœuf canadien AAA fondant et plusieurs autres délices. Le service est des plus attentionnés.La Closerie des Lilas with it's restaurant, it's bistro and accommodations, will make you enjoy a complete experience during your stay or simply come enjoy and savour a good meal. On the menu, exquisite fondues, AAA Canadian beef and many other delights. The service is highly attentive.
La GalerieBoutique remplie exclusivement de créations québécoises originales et uniques: bijoux, vêtements, métiers d'art, objets décoratifs et utilitaires et tableaux.Store filled exclusively with original and unique Quebec creations: jewelry, clothing, crafts, decorative and utilitarian objects and tables.
La Lichette GlacéeSeasonal Creamery : opened from April to September, 11 am to 23 pm
La Maison Chez NousFine cuisine régionale. Souper table d'hôte 5 services.Fine regional cuisine. Gourmet 5 course dinner.
La Maison Chinoise Ming HoRestaurant oriental.Chinese buffet.
La Maison des TournesolsDéjeuner maison - Menu 4 services en soirée - Petit étang et fontaine - Promenade en soirée - Feu au clair de lune - Rafraîchissements et goûters légers - Souper champêtre.
La Maison du CheveuProduits et accessoires de coiffure à prix en gros et services complets de coiffure.Products and hair accessories at wholesale prices and full service salon.
La Petite MarmiteCuisine française, spécialité suisse.French cuisine, Swiss specialties.
La Rotonde (Hôtel Castel & Spa Confort)Fine cuisine du terroir avec choix de menus complets proposés en table d'hôte ou à la carte qui comblera le plus fin gourmet à la recherche de variétés et de saveurs audacieuses.Fine cuisine offering a menu with table d'hote or a la carte for those in search of a gourmet delight and bold flavors.
La Savonnerie Christiane FortinNotre Savonnerie artisanale offre des produits haut de gamme pour le bain, le corps ainsi que pour l'ambiance de votre résidence. Venez profiter d'un coin détente pour vous familiariser avec le comportement des chevaux ou optez pour une balade dans nos sentiers pédestres privés adjacent la Savonnerie.Our homemade Soap factory provides high quality products for bath, body and for the atmosphere of your home.
La Trattoria (Auberge du Château Bromont)Concept unique en région "La Fiesta Italienne". Pizza au four à bois. La plus belle vue dans les Cantons de l'Est pour un repas en famille ou entre amis.Unique concept in the region "The Italian Fiesta". Wood oven pizza. The most beautiful sight in the Eastern Townships for a meal with family or friends.
Lav-O-MaticBuanderie.Public laundry.
Le BalzacTABLES D'HÔTE variées (chaque item des tables d'hôte peut être choisi À LA CARTE) Salle à manger sympathique et chaleureuse (foyer). Nous fabriquons nos produits maison ( y compris nos desserts et pâtisseries ! ) Nous travaillons avec les producteurs du Québec.Table d'hote menu often varies but you may also order à la carte. Beautiful and warm dining room with fireplace. We manufacture our own products including desserts and pastries! We also work with local Quebec products.
Le BivouacÉquipement de sport.Sports equipment.
Le Chemin des Cantons / The Townships RoadCette toute nouvelle route touristique signalisée sillonne le territoire sur une distance de 415 km et traverse Bromont, Granby, Shefford et Waterloo. Ce circuit met en valeur le patrimoine des premières vagues de peuplements dans les Cantons.This brand-new tourist route (sign posted) travels throughout the territory for 415 km and crosses Bromont, Granby, Shefford and Waterloo. This circuit highlights the heritage of the first waves of settlements in the Townships.
Le Flâneur curieux / The Wondering wandererTrois parcours pédestres relatent le vieux Granby à travers ses 150 ans d'histoire et nous invitent à la rencontre de son authenticité, de ses charmes, de ses trésors et des anecdotes histoire!The best way to get a feel for the history, charms and treasures of Granby is to take one of our three walking tours. Take a stroll through 150 years of history and discover our architectural heritage, historic district, parks, squares and the city central core.
Le Golf des LacsNous vous offrons un parcours 18 trous de qualité supérieure d'une normale 64. Avec ses verts toujours en parfaite condition ainsi que ses magnifiques lacs et de nombreuses fosses de sable, ce parcours vous présente un défi impressionant pour les joueurs de tous niveaux.With greens always in perfect condition and its beautiful lakes and numerous bunkers, this course presents a daunting challenge for players of all levels.
Le Marmiton - traiteurVenez découvrir service de traiteur unique en région. Nos menus sont concoctés principalement de produits québécois et toutes nos recettes sont faites maison. Nous sommes une entreprise éco-responsable.Catering and homemade products.
Le Palace - salle de spectacleLieu de diffusion de spectacles et concerts, le théâtre Palace offre tout au long de l'année une programmation des plus variées.The Palace Theater in downtown Granby is the scene of a great variety of shows and concerts throughout the year.
Le Plato Bar à TapasBar à tapas, fine cuisine méditerranéenne.Tapas bar, fine Mediterranean cuisine.
Le Plus Restaurant-BarResto familial avec salles de réception. Déjeuners - Menus du jour - Souper table d'hôte.Family restaurant. Lunch - Menus of the day - Dinner table d'hote.
Le RigolfeurSur un site multi activités pour la famille, le golf miniature «Le Rigolfeur» faut la joie de tous par ses FARCES et ATTRAPES de toutes sortes.Miniature golf and ball pitching.
Le Rouet FleuriFleurs, plantes pour toutes occasions, services de décoration, faire-part, décoration d'églises, salle. Livraisons partout dans le monde. Nous sommes membre de sierraeco (ww.sierraeco.com), nos fleurs sont écologiques!Flowers, plants for all occasions, decorating services, announcements, church decoration, hall. Shipments worldwide. We are members of sierraeco (www.sierraeco.com), our flowers are green!
Les bas de JulieBas de laine de tradition artisanale, fabriqué au Québec. Une idée-cadeau chaleureuse!Wool products.
Les Boisés-MinerAccès via la rue Long ou la rue Mountain, GranbyAccess via the Long Street or Mountain Road, Granby
Les Délices D'ElliotGlaces Italiennes et chocolats fins faits sur place, boutique cadeaux.
Les Fours Du RoyÉpicerie fines, produits naturels, boulanger, naturopathe, aliments santés.Fine grocery, natural products, bakers, naturopath, health foods.
Les immeubles Michel MailhotNos agents immobiliers sont à votre service pour l'achat et la vente de votre maison, terrain. Compter sur un véritable conseiller et non pas sur un simple intermédiaire.Our real estate agents are at your service for buying and selling your home or land. Counting on a true advisor and not just an intermediary.
Les Matins de VictoriaVous serez certainement charmé par l'histoire et la beauté de cette maison victorienne érigée depuis 1870. Elle a su marier son caractère d'hier au confort d'aujourd'hui. Des petits bouts d'histoire vous côtoient dans chacune de ses pièces. Certifié ''bienvenue cyclistes'' et ''Gite du Passant''.You will certainly be charmed by the history and the beauty of this Victorian house built in 1870. Big winner of the 2005 Provincial Prize in the public choice category.
Les Paysages VerduRoyLes Paysages VerduRoy, une entreprise unique en région! Avec ses 4 architectes paysagistes, ses deux artistes du métal et ses équipes de réalisation, l'entreprise conçoit et réalise des paysages qui sauront vous ressourcer.Les Paysages VerduRoy, une entreprise unique en région! L'entreprise conçoit et réalise des paysages qui sauront vous ressourcer.Les Paysages VerduRoy, a unique company that covers Eastern township, & Montreal southshore ! We also have our own team of on-site landscaping professionals.
Les Quatre Canards (Château Bromont Domaine hôtelier)Venez découvrir la richesse de notre cuisine régionale influencée par les dernières tendances européennes. Notre spécialité est le canard – un favori régional – le meilleur des Cantons-de-l'Est.Come discover a wealth of regional cuisine influenced by the latest European trends. Our specialty is duck – a regional favorite – and the absolute best in the Eastern Townships.
Les Résidences de la CloserieMaison centenaire située au coeur du centre-ville et à côté du théâtre Palace. Comporte 2 appartements complets, insonorisés, ayant accès à une terrasse avec BBQ, patio, SPA et foyer. Le tout, situé à moins de 15 minutes d'une quinzaine d'attraits touristique.Century home located in the heart of downtown and next to the Palace Theatre. Includes 2 complete apartments, soundproofed, with access to a terrace with BBQ, patio, spa and fireplace. All located within 15 minutes of a dozen tourist attractions.
Les Rôtisseries Duhamel
Les Tiroirs SecretsBoutique de lingerie fine de qualité.Fine lingery shop.
Le St-Martin Bromont Hôtel & SuitesHôtel boutique 4 étoiles. Luxueux et chaleureux. Excellente localisation: tout près de nombreux restaurants, boutiques, centre de ski et à quelques minutes de nombreuses activités.
Les Vergers de la CollineCidres (gagnants de plusieurs prix), jus de pommes. Tartes, tourtières et confiture maison. Auto-cueillette.Ciders (winners of several prizes), apple juice. Homemade fruit and meat pies, jams and jellies. Apple picking.
Le William.comCharmante résidence touristique, accueillante en toute saison. Que vous cherchiez une escapade romantique ou le confort et le service personnalisé d'un établissement de prestige, l'atmosphère chaleureuse au "Le William.com" vous enchantera.Charming tourist residence, accessible in any season. Whether you seek a romantic escapade or the comfort and personalized service of a prestigious establishment, the cordial atmosphere of Le William.com will enchant you.
Madame HortenseBoutique cadeaux aux trouvailles exceptionnels. Des cours d'arts sont également offerts sur place.Gift shop for unique finds. Arts courses are also offered on site.
Madame Hortense CaféCafé-bistrot / Chocolat belge de fabrication artisanale, gâteaux, pâtisseries, desserts et repas léger.Cafe bistro / homemade Belgian Chocolate, cakes, pastries, desserts and light lunch.
Magnolia B & BLe Magnolia B&B est un gîte traditionnel, de style européen. Nous sommes localisés à 45 minutes de Montréal ou de Sherbrooke, 3 min. du Zoo de Granby, Amazoo et 10 min du Parc Aquatique Bromont & attractions.The Magnolia B&B has the flavour of a european style bed and breakfast. We are located approx. 45 min. from Montreal or Sherbrooke. Granby Zoo, Amazoo (3 min) Bromont waterparks & attractions.(10min).
Maison de la Culture de WaterlooLa Maison de la culture de Waterloo offre une programmation variée dans une ambiance intime. Salle améliorée et climatisée.Waterloo's Maison de la culture offers a wide variety of programs in an intimate atmosphere. Improved and air-conditionned room.
Maison du tourisme des Cantons-de-l'EstUn arrêt à la Maison du Tourisme c'est un rendez-vous avec une équipe compétente qui vous permettra de profiter pleinement de votre séjour dans les Cantons de l'Est. Prenez le temps de venir nous consulter, ce sera pour nous un plaisir de vous faire partager notre passion pour notre belle région. À bientôt !A stop at the tourist home is an appointment with a competent team that will help you enjoy your stay in the Eastern Townships. Take the time to consult us, it will be our pleasure to share with you our passion for our beautiful region. See you soon!
Maître De JeuBoutique spécialisée dans les jeux de sociétés et divertissements pour tous les groupes d'âges.Shop specializing in board games and entertainment for all age groups.
Maurice PizzeriaPizzeria
Mercerie BrabantMode masculine.
Mercerie Jules DemersMode masculine et féminine.
Metro BretonSupermarché d'alimentation
M Galerie BoutiqueM Galerie boutique, un mariage heureux de l'art de recycler et de l'Art. Innovatrice, elle propose du mobiliers et accessoires de décoration crées à partir de matières recyclées.M Galerie Boutique is a harmonious blend between the need for recycling and a passion for art. This innovative new approach to art provides different styles of furniture and decorative accessories created from recycled matter.
Microbrasserie Le GrimoireMicrobrasserie fabriquant sur place la bière vendue à plus de 300 points de vente au Québec et aussi au bar même. Bar complet avec soirées animées, cuisine de style pub, hamburger, moules panini, pizza, saucisses vaudoises de viande sauvage, et bien plus. Le resto-bar à été recommandé par le site International de recommandations Le Petit Futé www.petitfute.com/guide/379645-microbrasserie-grimoire.
Motel BonsoirChambres confortables et très propres avec toutes les commodités. En face de Go-Kart, golf, mini-golf le Rigolfeur, piste cyclable, sentier de motoneige, Mont Yamaska.
Motel BromontPour un séjour inoubliable en famille, en couple ou entre amis, le Motel Bromont vous offre 12 studios rénovés, propres, confortables et non-fumeurs, tous avec cuisinette complètement équipées.Be charmed by this small family-owned and operated New-England style motel. Each one of our 12 squeaky-clean, newly renovated, non-smoking studios has a fully equipped kitchenette.
Motel des Deux LacsMotel des deux lacs est situé dans les Cantons de Shefford, à 2 km de la ville de Waterloo au coeur de la magnifique région touristique des Cantons de l'est. En bordure d'un lac artificiel privé, vous serez émerveillés par la superbe vue ainsi que les couchers de soleil. Le confort d'un hôtel dans un motel!!!Located in the Eastern Townships area. Our motel has a delighted view to our private artificial lake and you will be amazed by the sun sets that we have opportunity to observe. A relaxing place for your vacation at an excellent price and quality.
Motel GranbySitué à seulement 2 minutes du Zoo de Granby. Sous la nouvelle administration depuis décembre 2004, nos 42 chambres avec 4 suites ont été rénovées pour vous accueillir.Located at only 2 minute drive from the Granby Zoo. Under new administration since December 2004, our 42 rooms with 4 suits have been renovated to welcome you.
Motel Les PinsChambres confortables et très propres, café gratuit le matin, sèche-cheveux et Internet sans-fils dans toutes les chambres. Notre réputation est la propreté.For an enjoyable stay, Motel les Pins offers 17 air-conditioned rooms among which one with a double whirpool bath & therapeutic bath and an other with a kitchenette.
Moto BoutikVêtements et accessoires de moto.Clothing and motorcycle accessories.
Multi-RevuesPapeterie, journauxStationery, newspapers
Musée de pêche à la mouche du CanadaD'hier à aujourd'hui... L'histoire de la pêche à la mouche.From yesterday to today ... The history of fly fishing.
Musée du Golf du Québec, Golf Les CèdresUnique au Québec, le musée du golf est un centre d'inter prétation relatant l'histoire du golf d'hier à aujourd'hui. Sculpture grandeur nature de Bobby Jones.Unique in Quebec, the golf museum serves as an interpretation center for the history of golf from yesteryear to today. Full-scale sculpture of Bobby Jones.
O'Berge du PignonSituée au coeur du grand village de Waterloo. Quatre chambres douillettes au décor raffiné et confortable sont disponibles. Une terrasse est aussi disponible pour votre détente.Located in the heart of the Waterloo village. Four comfortable rooms with refined decor are available. A terrace is also available for your relaxation.
Ordi-PlusProduits informatiquesComputer products
Pain-Pain Boulangerie ArtisanalePour le petit-déjeuner venez goûter à nos pâtisseries et pour le dîner un choix santé vous est offert à déguster sur notre terrasse. Pains frais faits à la main chaque jour.For breakfast you can taste our pastries and for lunch a healthy choice is offered to you to enjoy on our terrace. Fresh breads made ​​by hand each day.
Papeterie La LibertéPapeterie, journauxStationery, newspapers
Parc Daniel-JohnsonEn bordure du lac Boivin, le parc Daniel-Johnson offre une panoplie de services et d'installations : pavillon de services, location d'équipements, activités nautiques, terrains de soccer, terrains de volleyball de plage, pistes pour patinage avec patins à roues alignées, sentier glacé éclairé et anneau de patinage et de marche sur le lac, butte à glisser, modules de jeux pour enfants et tables de pique-nique.Situated next to Lake Boivin, the Daniel-Johnson park offers a wide vaiety of services and installations: a service pavilion, rental service for equipment, water sports activities, soccer fields, beach volleyball fields, roller blade trails, illuminated trails for ice-skating and walking on the lake in winter, tobaggan hill, jungle gyms for children, picnic tables.
Parc écologique J.P. ForandLe parc écologique Jean-Paul-Forand est situé sur les contreforts est du Mont-Shefford. La vocation du parc est axée sur la protection des milieux naturels et l'observation de la nature. La randonnée pédestre, le ski de fond et la raquette y sont régulièrement pratiqués. Plusieurs ruisseaux traversent ou longent les sentiers et une petite chute crée une ambiance unique pour les randonneurs.Jean-Paul-Forand eco-park is situated in the foothills east of Mt. Shefford. The vocation of the park is the protection of natural habitat and the observation of nature. Regular park activities include hiking, cross-country skiing and snowshoeing. Several brooks flow across or along the paths and a small waterfall provides a unique setting for walkers.
Parc national de la YamaskaAvec son magnifique plan d'eau, le parc national de la Yamaska est l'endroit propice pour les activités nautiques telles que pédalo, canot, kayak et plancheà voile. Service de location d'équipements nautiques, restauration, camping, piste cyclable, aires de pique-nique et jeux pour les tout-petits. SKI DE RANDONNÉE, RAQUETTE ET PLUS Le ski nordique, la randonnée en raquettes et la pêche blanche sont à l'honneur ! Plus de 25 km de ski nordique, sentiers balisés non tracés mécaniquement, et 13 km de sentiers de raquettes vous sont proposés.With its magnificent water plan, the Yamaska national park is an ideal area for water sports activities such as pedal boating, canoe, kayak and sailing. All water-activities equipment is available on a rental basis and there is a restaurant, picnic area, camping, cycle trail and a games area for toddlers. CROSS-COUNTRY SKIING, SNOWSHOEING & MORE Backcountry skiing, snowshoeing and ice fishing are in the spotlight ! Over 25 km back country skiing and 13 km of snowshoe trails are available.
Parc Terry-FoxParc aménagé avec plusieurs terrains de soccer où se déroulent des manifestions sportives.Park with several soccer fields where many sporting events take place.
Pasta Del ArteRestaurant qui se spécialise dans les pâtes alimentaires et les sauces maison. Bar à salades, desserts et potages maison. «Une alimentation santé».Restaurant specializing in pasta and homemade sauces. Salad bar, desserts and homemade soups. "A healthy diet."
Pavillon des sens (Spa Bromont)Pour prolonger les bienfaits de votre visite, nous offrons des forfaits avec hébergement. Les chambres au décor somptueux offrent confort et volupté.To prolong the benefits of your visit, we offer packages with accommodation. The sumptuously decorated rooms offer comfort and pleasure.
Pizza Hut (Granby)Pizza Hut vous propose, dans un décor convivial et chaleureux, une ambiance décontractée et familiale qui se fait des plus accueillantes.Pizzeria
Place Versailles (Hôtel Le Granbyen)La salle à manger, La Place Versailles est ouverte dès 6h30 le matin. On y sert les petits déjeuners ainsi qu'un brunch à volonté tous les dimanches entre 7h00 et 13h00. De plus, il est possible de venir dîner. En soirée, entre 5h00 et 8h00, des tables d'hôte sont offertes.The dining room, La Place Versailles is open from 6:30 in the morning. They serve breakfast and a brunch every Sunday at will between 7:00 and 13:00. Moreover, it is possible to dine. In the evening, between 5:00 and 8:00, table d'hote is offered.
Plage municipale de WaterlooPlage donnant accès au lac Waterloo avec surveillance, aire de volley-ball, aire de pique-nique, jeux pour enfants et descente pour embarcations nautiques.Beach with access to Lake Waterloo (with surveillance), volleyball, picnic area, playground for children and water sports.
Plaisir IntimeBoutique érotique.Erotic shop.
Plein D'Air - Escalade et FormationCentre d'escalade intérieur (ouvert de septembre à avril) Sur réservation : formations dynamiques d'escalade de glace et de roche, sorties guidées.Indoor climbing center (open from September to April) On reservation: dynamics formations of ice and rock climbing, excursions.
Presse CaféCafé-bistrot / Lunch, réunion d'affaires, cocktail, soirée de lancement ou autres, laissez-nous le plaisir de vous aider à ravir vos convives.Cafe bistro / lunch, business meeting, cocktail party, launch party or others, let us have the pleasure to help you delight your guests.
Restaurant Da TeresaDepuis près de 20 ans, ce chaleureux restaurant italien, tirant son origine des Abruzzes, est situé dans une maison ancestrale, reparti sur 2 étages. La formule «Apportez votre vin & bière» en fait une des ses particularités. Da Teresa s'engage à offrir un accueil chaleureux et courtois, des repas et un service de haut niveau, le tout dans un décor enveloppant.Since about 20 years, this italian restaurant originate from Abruzzes, is located in an ancestral house, over two floors. You can bring your own wine and beer. Our comitment is to provide an warmelly welcome in, high quality meal and service within an warm atmosphere.
Restaurant Le Bogart'sRestaurant de fine cuisine avec au menu, steak de première qualité (bœuf angus AAA), fondue et fruits de mer. Venez passer une soirée dans une ambiance des plus chaleureuses tout en savourant un délicieux repas sur un de nos 2 étages ou encore sur notre terrasse-causerie.Fine dining restaurant. On the menu, steak grade (AAA Angus beef), seafood and fondue. Spend an evening in a friendly atmosphere while enjoying a delicious meal at one of our 2 floors or on our terrace-talk.
Restaurant MikesRestaurant familialFamily restaurant
Rôtisserie Au CoqRôtisserie.BBQ restaurant.
Rôtisserie St-Hubert GranbyRôtisserie.BBQ restaurant.
Roxton PondC'est un canton de l'Angleterre appelé Roxton qui inspire le toponyme de Roxton Pond. Ses résidences, joliment ornées de frises et de dentelles, rappellent l'ancienne vocation de Roxton Pond qui était le plus grand centre de production d'outils au Canada. L'oie blanche est une habituée du lac Roxton. Au cours de son voyage entre l'Arctique et les États-Unis, des dizaines de milliers d'oies font escale à Roxton Pond.A township in England called Roxton inspired the name Roxton Pond. Homes merrily decorated with friezes and gingerbread recall Roxton Pond's past as the largest tool-producing centre in Canada. The snow goose is a regular at Roxton Lake. In the course of its travel between Antarctica and the United States, tens of thousands snow geese stops in Roxton Pond.
Saint-Joachim-de-SheffordDestination à découvrir par la route panoramique qui mène au nord à Acton Vale. Elle offre plusieurs points de vue pittoresques et permet l'observation des cerfs de Virginie en grande quantité au printemps. Le printemps semblera des plus magiques à ceux qui auront la chance de traverser le village durant la floraison des 250 poiriers ornant la rue Principale.You'll find it on the scenic route, which leads north to Acton Vale. It provides many spectacular views, including large numbers of white-tailed deer in spring. Spring will seem magnificent to those lucky enough to cross the village during the flowering of the 250 pear trees bordering Main Street.
Sakura Sushi BarSushi et mets japonais.Japanese restaurant.
Salon de Beauté FélicitéSalon de beautéBeauty centre
SheffordShefford est aujourd'hui une municipalité à caractère semi-rural. Le territoire est dominé par le Mont Shefford. On y retrouve également une partie de la piste cyclable L'Estriade au sud de la montagne. Le parc écologique J.P. Forand du Mont Shefford offrira aux amateurs de sciences naturelles et aux familles une visite des plus agréables le long du sentier aménagé du parc.Shefford Township is today a semi-rural township. Its territory is dominated by Mount Shefford, which offers a number of magnificent views of the region. A significant portion of the Estriade bike path can be found south of the mountain. The ecological park J.P. Forand of Mont Shefford offers natural science enthusiasts and families a most enjoyable visit along the long trail of the park.
Ski BromontPARC AQUATIQUEBronzé ou trempé, il y a mille et une façons de s'amuser au Parc aquatique Ski Bromont. Après une descente torrentielle en tubes ou en rafts, laissez-vous emporter par les flots de la rivière Congo jusqu'au pays de l'Éléphant. Vos petits pirates eux, assailliront l'Île aux Trésors et sa pataugeoire. Piscine à vagues chauffée, descente en luges de montagne ou une balade en télésiège viendront couronner à merveille votre sortie. VÉLO DE MONTAGNESki Bromont offre les plus beaux sentiers de vélo de montagne balisés du Québec et 15 pistes de descente accessibles par télésiège. Que ce soit pour initier toute la famille ou pour les amateurs de sensations fortes, Ski Bromont s'est doté d'un spectaculaire parc de vélo. À vous d'en profitez!SKI ET PLANCHE À NEIGESki Bromont offre aux skieurs 145 pistes et sous-bois de tous les calibres le jour et 77 pistes et sous-bois pour le ski de soirée, ce qui en fait le plus grand domaine skiable éclairé en Amérique du Nord.AQUATIC PARKTanned or soaked, there are a thousand and one ways to have fun at the Ski Bromont Water Park. After a tumultuous descent into tubes or rafts, let yourself be carried away by the waves of the Congo river to the land of the Elephant. Your little pirates will love to assail Treasure Island and it's paddling. Don't forget to enjoy the heated wave pool, go tobogganing downhill mountain or ride the chairlift to slowly relax and enjoy your day.MOUNTAIN BIKINGSki Bromont offers the finest mountain bike trails in Quebec and 15 marked downhill trails accessible by chairlift. Whether you want to initiate the whole family or if your simply are a thrill seeker, Ski Bromont has a spectacular bike park. Just come and enjoy!SKI AND SNOWBOARDSki Bromont offers 145 ski trails and glades for all levels by day and 77 trails and glades for night skiing, making it the largest lighted ski domain in North America.
Société d'histoire de la Haute-YamaskaService d'archives agréé, histoire régionale, généalogie, journaux régionaux récents et anciens, cartes et plans.Local and regional history, newspapers, genealogy, maps, business and family archives.
Spa BromontLe Spa Bromont offre une gamme de plus de 60 soins et forfaits personnalisés, prodigués par une équipe professionnelle de massothérapeutes diplômés et d'esthéticiennes spécialisées. Le Spa Bromont loge dans un magnifique pavillon et propose l'expérience du hammam, unique en son genre.Spa Bromont offers a range of more than 60 personalized treatments and packages, provided by a team of professional massage therapists and specialized estheticians. An integral part of Château Bromont Resort, Spa Bromont proposes the hammam experience, unique of its kind.
St-Christophe Hôtel-Boutique & SpaOasis de détente et de bien-être, le Spa St-Christophe vous tend les mains de ses professionnels expérimentés pour une thérapie relaxante ou des soins de santé para-médicaux, d'esthétique ou de massothé rapie.
In an oasis of relaxation, SPA St-Christophe combines profes sional health and beauty care. We offer para medical treatments massage and esthetic care.
St-Christophe Hôtel-Boutique & SpaNouvel hôtel / Ouverture été 2004 / Chambres et suites de qualité supérieure à prix compétitif / Vue sur le lac, balcon, bain thérapeutique, accès internet, mini-bar. Piscine intérieure et spa. À 7 minutes de Bromont.New hotel / Opening Summer 2004 / Rooms and suites of superior quality at competitive price / lake view, balcony, whirlpool bath, internet access, mini-bar. Indoor pool and spa. 7 minutes from Bromont.
Studio 54 EsthétiqueSoins esthétiques et de beauté.Beauty centre and care.
Studio De LottinvilleArtiste et maître photographe, madame Lisette De Lottinville immortalise avec sensibilité les moments les plus précieux. Que ce soit un portrait avec votre bébé, votre famille ou avec vous-même, vous serez séduit par son talent.Artist and master photographer, Lisette De Lottinville sensitively captures your precious moments. Whether it's a portrait with your baby, your family or yourself, you will be charmed by her talent.
Studio Musica - Le Band ShopServices et boutique de musiqueMusic services and shop
Suites du centre-ville de GranbyTout comme chez vous, au centre de l'action. Luxueuses suites avec balcon, bain thérapeutique, stationnement privé, cour extérieure avec barbecue, table à pique-nique, basketball, possibilité de volleyball, badminton, etc.Home away from home, in the center of the action. Luxurious suites with balcony, whirlpool bath, private parking, outdoor courtyard with barbecue, picnic table, basketball, volleyball possibility, badminton, etc.
Summum ExpressCantineSnack bar
Sur les traces d'Horace … / In Horace's Footsteps …Venez découvrir l'héritage d'un visionnaire. C'est une histoire d'amour, entre monsieur Horace Boivin et sa ville (maire de Granby de 1939 à 1964), que ce tout nouveau circuit de 14 km vous fera partager.Come discover the legacy of a visionary. It is the love story between Mr Horace Boivin (mayor of Granby from 1939 to 1964) and his city that this new 14-km circuit will share with you.
Tartes et ClafoutisBoulangerie et pâtisserie sur place, menus français, chocolaterie, glaces et sorbets.Homemade bakery and pastry, French menus, chocolate factory, ice cream and sorbets.
Tartes et ClafoutisBoulangerie et pâtisserie sur place, menus français, chocolaterie, glaces et sorbets.
Homemade bakery and pastry, French menus, chocolate factory, ice cream and sorbets.
Tattoo ShopService de perçage et de tatouage. Vente de T-shirts.Tattoos and body piercing. Also selling T-shirts.
Tattoo Voodoo StudioTatouage et body piercing professionel a votre service depuis 1993. Vente de t-shirt, kangourou, camisole, casquette ect.Tattoos and body piercing professionals are at your service since 1993. Selling t-shirt, kangaroo jacket, cap etc.
Thaï ExpressCuisine thailandaise.Thai restaurant.
Théâtre de l'Ancien PresbytèreCe cabaret-théâtre présente durant l'été des productions originales.This cabaret-theater presents original productions all summer long.
Tirigolo & CieVêtements enfants et maternité.Child and maternity clothing.
Travailleur PlusVêtements de travail.Workwear.
Une Fleur au Bord de l'EauLaisse-vous choyer en ce lieu de détente au bord du lac Boivin et près d'un grand parc. Prenez votre café au bord de l'eau parmi les fleurs, façe à la piste cyclable l'Estriade. Près des boutiques et des restaurants du centre-ville.Let yourself be pampered at this relaxing lakeside Boivin and near a large park. Take your coffee to the water's edge among the flowers, facing the bike path Estriade. Close to shops and restaurants of downtown.
Verger ChampêtreCentre d’interprétation de la ferme, atelier de décoration, consommation de nos produits cuisinés sur place. Auto-cueillette de pommes et citrouilles de la fin août à l’action de grâce.Farm interpretation center, decoration work-shop, eating area for our on site cooked products. Apples and pumpkins picking from late August to Thanksgiving.
VERSION RaphaëlleMode féminine. Boutique nouvellement renouvelé.Women's Fashion. Store newly renewed.
Vignobles Côte des LimousinsVenez vivre une expérience unique en dégustant nos vins, charcuteries fines et fromages de brebis. Nous sommes situés face au Parc national de la Yamaska dans un site enchanteur, notre terrasse vous offre une vue exceptionnelle sur le lac Choinière et le mont Yamaska.Come to live a unique experience by savouring our wines, delicatessen products and sheep cheeses. Located in a charming site, face to the Yamaska National Park, our terrace offers guests a beautiful view on the lake Choinière and the mount Yamaska.
Vitrerie MauriceBoutique vitrail et miroir.Stained glass and mirror shop.
V VögMode masculine aux dernières tendances.Menswear store with the latest trends.
WaterlooC'est Hezehiah Robinson qui, vers 1822, proposa le toponyme de Waterloo. Plus que centenaire, un riche patrimoine bâti commémore cette époque, au carrefour des pistes cyclables L'Estriade et La Campagnarde. Le charme de la rue Western nous plonge dans une atmosphère champêtre et nous rappelle la Nouvelle-Angleterre.It was Hezehiah Robinson who first suggested the name Waterloo in 1822. Century-old buildings and homes commemorate this era with their rich architectural heritage at the hub of the Estriade and Campagnarde bike trails. The charm of Western Street immerses us into a rural atmosphere and reminds us of New-England.
William J. Walter - SaucissierSaucisses artisanales fraîches et fumées au bois. Pour accompagnement: moutardes et choucroutes.Homemade sausages, moustards and sauerkraut.
Zac & MadiVêtements enfants et maternité.Child and maternity clothing.
Zoo de GranbyZOO DE GRANBY ET PARC AQUATIQUE AMAZOO YOPLAITSur les sentiers du Zoo, observez 1000 animaux et près de 200 espèces exotiques : éléphants, girafes, gorilles, tigres. Assistez à une vingtaine de présentations des gardiens et des guides naturalistes. Bravez les vagues et la tempête sur les traces du dieu Hurakan. À une heure de Montréal. L'HALLOWEEN AU ZOOPetits et grands, préparez vos déguisements, puisque au Zoo de Granby vous pourrez vivre de grandes émotions.ZOO L'HIVERDès le 26 décembre, venez admirer les animaux exotiques dans la neige : tigres de l'Amour, léopardsdes neiges, macaques japonais, wallabies, lamas, yacks, condor des Andes et plusieurs autres.GRANBY ZOO AND AMAZOO YOPLAIT WATER PARKOn the trails of the Zoo, watch 1,000 animals and nearly 200 exotic species such as elephants, giraffes, gorillas, tigers and many others. Nearly twenty presantations are given by guards and naturalist guides. Brave the waves and storms in the footsteps of the god Hurakan. One hour from Montreal.HALLOWEEN AT THE ZOOYoung and old, prepare your disguises, as the Granby Zoo will make you experience great emotions.THE WINTER ZOOVenture off the beaten track, visit the Zoo in the winter starting December 26! Come and admire exotic animals in the snow: Amur tigers, snow leopards, Japanese macaques, wallabies, llamas, yacks, Andean condor and many more.
No points of interest found!
3e Impérial, Centre d'essai en art actuel
Académie équestre de Waterloo
Animalerie de Granby
Artiste Peintre Michel Raymond
Association des chasseurs et pêcheurs de l'Estrie - Pêche récréative sur la Rivière Yamaska
Attelier Archibald
Au P'tit Poulet
Au Royaume du Steak
Au Vieux Duluth
Au coucher du soleil
Auberge du Château Bromont
Auberge du Zoo
Autodrome Granby
Avril Supermarché Santé
Bedondine et Lili-Mai
Bijouterie Distributeur De L'Est
Bijouterie Gervais
Bistro Le Picollo (St-Christophe Hôtel-Boutique & Spa)
Bistro de la Closerie
Bistro-bar La Débarque (Ski Bromont)
Bleuetière Le Versant Bleu
Bonne Bouffe
Boréart, centre d'exposition en arts visuels
Boutique Osez Décorer
Boutique Strauss
Boutique Ultravox
Buddha D'Orient
Bureau touristique de Granby
Bureau touristique de Waterloo
Bébéfolies
Camping Bon-Jour
Camping Granby
Camping Lac des Sources
Camping Oasis
Camping Parc national de la Yamaska
Camping Tropicana
Caméra Expert
Cantine Ben La Bédaine
Carrefour Bingo
Carrefour de la coopération Desjardins
Cash Express
Centre d'interprétation de la nature du Lac Boivin
Centre de chiropratique Network
Centre Équestre Yamaska
Centre-ville de Granby
Chaussures Langlois
Chez Christiane
Chez Plumet
Chez Trudeau
Château Bromont Domaine hôtelier
Circuit Patrimonial de Waterloo / The Patrimonial Tour of Waterloo
Club de Golf Les Cèdres
Comme chez vous
Corporation de développement commercial et touristique de Granby et région
Cégep de Granby Haute-Yamaska
Desjardins, centre de service centre-ville
Di Carlo
Domaine du Château Bromont
Déjeuner Eggstyle
Délicatessen Place Granby
Fleurs et Passion
Fréquences Le Disquaire
Galeries de Granby
Golf Granby St-Paul
Golf Le Rocher de Roxton Pond
Granby
Grimpe et Partou - Centre d'amusement familial
Gîte Sous le Pin
Hydromelerie Les Saules
Hôtel Bromont
Hôtel Castel & Confort
Hôtel Castel & Spa Confort
Hôtel Le Granbyen
Hôtel Le Mirador
Intergolf
Janelle
Karting St-Alphonse
La Café de la Brûlerie
La Cage aux Sports
La Casa du Spaghetti
La Cloche Vaudoise
La Closerie des Lilas
La Galerie
La Lichette Glacée
La Maison Chez Nous
La Maison Chinoise Ming Ho
La Maison des Tournesols
La Maison du Cheveu
La Petite Marmite
La Rotonde (Hôtel Castel & Spa Confort)
La Savonnerie Christiane Fortin
La Trattoria (Auberge du Château Bromont)
Lav-O-Matic
Le Balzac
Le Bivouac
Le Chemin des Cantons / The Townships Road
Le Flâneur curieux / The Wondering wanderer
Le Golf des Lacs
Le Marmiton - traiteur
Le Palace - salle de spectacle
Le Plato Bar à Tapas
Le Plus Restaurant-Bar
Le Rigolfeur
Le Rouet Fleuri
Le St-Martin Bromont Hôtel & Suites
Le William.com
Les Boisés-Miner
Les Délices D'Elliot
Les Fours Du Roy
Les Matins de Victoria
Les Paysages VerduRoy
Les Quatre Canards (Château Bromont Domaine hôtelier)
Les Résidences de la Closerie
Les Rôtisseries Duhamel
Les Tiroirs Secrets
Les Vergers de la Colline
Les bas de Julie
Les immeubles Michel Mailhot
M Galerie Boutique
Madame Hortense
Madame Hortense Café
Magnolia B & B
Maison de la Culture de Waterloo
Maison du tourisme des Cantons-de-l'Est
Maurice Pizzeria
Maître De Jeu
Mercerie Brabant
Mercerie Jules Demers
Metro Breton
Microbrasserie Le Grimoire
Motel Bonsoir
Motel Bromont
Motel Granby
Motel Les Pins
Motel des Deux Lacs
Moto Boutik
Multi-Revues
Musée de pêche à la mouche du Canada
Musée du Golf du Québec, Golf Les Cèdres
O'Berge du Pignon
Ordi-Plus
Pain-Pain Boulangerie Artisanale
Papeterie La Liberté
Parc Daniel-Johnson
Parc Terry-Fox
Parc national de la Yamaska
Parc écologique J.P. Forand
Pasta Del Arte
Pavillon des sens (Spa Bromont)
Pizza Hut (Granby)
Place Versailles (Hôtel Le Granbyen)
Plage municipale de Waterloo
Plaisir Intime
Plein D'Air - Escalade et Formation
Presse Café
Restaurant Da Teresa
Restaurant Le Bogart's
Restaurant Mikes
Roxton Pond
Rôtisserie Au Coq
Rôtisserie St-Hubert Granby
Saint-Joachim-de-Shefford
Sakura Sushi Bar
Salon de Beauté Félicité
Shefford
Ski Bromont
Société d'histoire de la Haute-Yamaska
Spa Bromont
St-Christophe Hôtel-Boutique & Spa
St-Christophe Hôtel-Boutique & Spa
Studio 54 Esthétique
Studio De Lottinville
Studio Musica - Le Band Shop
Suites du centre-ville de Granby
Summum Express
Sur les traces d'Horace … / In Horace's Footsteps …
Tartes et Clafoutis
Tartes et Clafoutis
Tattoo Shop
Tattoo Voodoo Studio
Thaï Express
Théâtre de l'Ancien Presbytère
Tirigolo & Cie
Travailleur Plus
Une Fleur au Bord de l'Eau
V Vög
VERSION Raphaëlle
Verger Champêtre
Vignobles Côte des Limousins
Vitrerie Maurice
Waterloo
William J. Walter - Saucissier
Zac & Madi
Zoo de Granby
À La Maison DuClas
École Alzado
Érablière Bernard
No points of interest found!
Categories
Commerces et services
Où dormir
Où manger
Où s'informer
Où se balader
Où se divertir
REMAX
où dormir
Points of interest
>
3e Impérial, Centre d'essai en art actuelLieu d'expérimentation, de production et de diffusion en art actuel.A place of experimentation, production and broadcasting of current art.
Académie équestre de WaterlooL'Académie Équestre de Waterloo offre plusieurs services afin de développer le sport équestre au Québec. Que ce soit par des cours d'équitation classique ou d'attelage, des camps d'été ou d'hiver, des cliniques ou des concours, des conseils sur les équipements et les produits équestres; l'ensemble du personnel de l'Académie se dévoue afin de facilité l'apprentissage des cavaliers et des meneurs.
À La Maison DuClasL'Académie Équestre de Waterloo offre plusieurs services.Que ce soit par des cours d'équitation classique ou d'attelage, des camps d'été ou d'hiver, des cliniques ou des concours, des conseils sur les équipements et les produits équestres; l'ensemble du personnel se dévoue afin de facilité l'apprentissage des cavaliers et des meneurs.The Waterloo Equestrian Academy offers several services. Weither your interested in riding lessons or classical linkage, summer or winter camps, clinics and competitions, tips on equipment and equestrian products ; the entire staff is dedicated to facilitating the learning of riders and leaders.
Animalerie de GranbyAnimalerie Granby se spécialise dans les animaux de compagnie et produits pour animaux.Animalerie Granby specializes in pets and pet products.
Artiste Peintre Michel RaymondIssu de l'Académie Cristobal et en galeries depuis 2003, Michel Raymond offre des cours de peinture à l'huile en Estrie.Deriving from the Cristobal Academy and exhibited in art galleries since 2003, Michel Raymond offers courses in Oil Painting in the Eastern Townships.
Association des chasseurs et pêcheurs de l'Estrie - Pêche récréative sur la Rivière YamaskaEn plein coeur de Granby, sur les bords de la rivière Yamaska, été comme hiver, la pêche à la truite se pratique sur une distance de 8 km.Summer or winter, along 8 km of waterways on Yamaska River, anglers enjoy exciting trout fishing.
Attelier ArchibaldCuisine ouvrière qui touche du plus gourmand au plus raffiné. Tout en étant dans une ambiance décontractée.Typical worker cuisine with a refined touch who will exite your taste buds with it's originality. While invited to enjoy the decor in a relaxed atmosphere.
Auberge du Château Bromont40 chambres, espaces congrès, terrasse panoramique. Auberge Château-Bromont vous envoûtera par sa vue époustouflante sur le golf et la montagne.
Auberge du ZooSur le site du Zoo de Granby, à quelques pas de l'entrée principale, l'Auberge du zoo vous propose un concept d'hébergement tout à fait unique. L'ambiance chaleureuse, le confort des installations et le service attentionné de nos employés sont à l'image de l'institution du Zoo de Granby.On the Granby Zoo site, the zoo's Hostel offers a unique accommodation concept. For business or leisure, four units are at your disposal and can accommodate couples and families. Night package (s) are available or simply visit the zoo.Par affaires ou par loisirs, ou simplement pour prolonger votre visite l'Auberge du zoo est l'endroit où résider. Quatre unités d'hébergement sont mises à votre disposition pouvant accueillir couples et familles. Forfait nuitée(s) et visite du zoo disponible.
Au coucher du soleilAu Coucher du Soleil, notre premier objectif est de vous fournir un endroit de détente loin des préoccupations quotidiennes. Venez et découvrez par vous-même cette jolie résidence de tourisme de trois pièces et demi entièrement équipée.Our first objective is to provide a place of relaxation away from everyday concerns. Come and see for yourself this beautiful tourist residence of three and a half rooms fully equipped.
Au P'tit PouletRôtisserie.BBQ restaurant.
Au Royaume du SteakSteak house et restaurant familial.Steak house and family restaurant.
Autodrome GranbyL'Autodrome de Granby figure parmi les trois plus beaux sites de courses de stock-car en Amérique du Nord. C'est le rendez-vous des amateurs de compétitions sur la terre battue. Description: Piste de course ovale d'un demi-mille sur terre battue.The Autodrome of Granby is one of the three most beautiful sites of stock-car racing in North America. It is the meeting point for dabsters competition on clay. Description: Half-mile oval clay track.
Au Vieux DuluthRestaurant familialFamily restaurant
Avril Supermarché SantéAvril est non seulement une entreprise québécoise mais, un concept unique qui regroupe plusieurs produits naturels et biologiques.April is not only a Canadian company but a unique concept that combines several natural and organic products.
BébéfoliesChild and maternity clothing and accessories.
Bedondine et Lili-MaiMaternity clothing.
Bijouterie Distributeur De L'EstCette bijouterie vous offres une gamme complète de bijoux, bagues et montres de la plus haute qualité qui soit.This jewelry offers you a full range of jewelry, rings and watches of the highest quality.
Bijouterie GervaisCette bijouterie vous offres une gamme complète de bijoux, bagues et montres de la plus haute qualité qui soit.This jewelry offers you a full range of jewelry, rings and watches of the highest quality.
Bistro-bar La Débarque (Ski Bromont)Bar-bistro de la station touristique Ski Bromont. Menu très varié. Ouvert pendant la saison de ski seulement.Bistro bar of the resort Ski Bromont. Varied menu. Open during the ski season only.
Bistro de la CloserieBistrot, restaurant et hébergement, La Closerie des Lilas vous fera vivre une expérience complète lors de votre séjour ou le temps de prendre un bon repas. Au menu, fondues exquises, bœuf canadien AAA fondant et plusieurs autres délices. Le service est des plus attentionnés.La Closerie des Lilas with it's bistro, it's restaurant and accommodations, will make you enjoy a complete experience during your stay or simply come enjoy and savour a good meal. On the menu, exquisite fondues, AAA Canadian beef and many other delights. The service is highly attentive.
Bistro Le Picollo (St-Christophe Hôtel-Boutique & Spa)Fine cuisine with Mediterranean flavors.
Bleuetière Le Versant BleuVente et auto-cueillette de bleuets (en saison), tartinade aux bleuets sans sucre et chocolat aux bleuets maison.Sale and pick-your-own blueberries (in season) and regional products.Cookout area.
Bonne BouffeSnack-bar santéHealthy Snack-Bar
Boréart, centre d'exposition en arts visuelsMagnifique centre d'exposition. Expositions différentes tous les mois. Heures d'ouverture :mercredi et jeudi de 13 h à 16 h, vendredi de 18 h 30 à 20 h 30, samedi et dimanche de 13 h à 16 h. Horaires différents en juillet et août. Entrée gratuite.Magnificent exhibition centre. Different exhibition every month. Opening hours: Wednesday and Thursday from 1 p.m. to 4 p.m., Friday from 6:30 p.m. to 8:30 p.m., Saturday and Sunday from 1 p.m. to 4 p.m. Different hours for July and August. Free admission.
Boutique Osez DécorerMagasin de décoration et de design d'intérieur. Literie, rideaux, tapis, nappes, la maison et accessoires de bain.Decorating store and interior design. Bedding, curtains, carpets, table cloths, home and bath accessories.
Boutique StraussMode masculine et féminine.Menswear & womenswear.
Boutique UltravoxBoutique de mode féminine.Womenswear store.
Buddha D'OrientRestaurant oriental.Oriental restaurant.
Bureau touristique de GranbyLe bureau touristique de Granby est situé à la Place de la Gare, en bordure du magnifique lac Boivin et de la piste cyclable L'Estriade. Vous êtes invités à venir rencontrer nos préposés à l'accueil pour recueillir des cartes, des guides mais aussi des informations pratiques pour les voyages, les activités et les événements qui se déroulent chez nous mais aussi ailleurs au Québec.The tourist office of Granby is located at Place de la Gare, alongside the beautiful lake of the Boivin and Estriade bike path. You are invited to meet our greeters to collect maps and guides but also practical information on travel, activities and events happening at home and elsewhere in Quebec.
Bureau touristique de WaterlooRelais d'information touristique qui dessert la ville de Waterloo. Bureau saisonnier ouvert de mai à octobre.Tourist information station serving the city of Waterloo. Seasonal Office open May-October.
Caméra ExpertConfiez vos impressions à nos professionnels de l'image. Retouche et restauration de photo, montage de présentations pour anniversaires, funéraires, etc.Trust your impressions of our professional image. Retouching and photo restoration, editing presentations for birthdays, funerals, etc.
Camping Bon-JourCamping familial, situé à proximité du zoo. À proximité de la pistes cyclables et de terrain de golf. Forfait disponible. Informez-vous.Family camp, located near the zoo. Nearby bike paths and golf course. Package available. Contact us for more information.
Camping GranbyC'est en 1967 que le Camping Granby a vu le jour dans la belle région des Cantons de l'Est. Situé à mi-chemin entre Montréal et Sherbrooke, ce lieu de villégiature a toujours joui d'une excellente renommée.A family campground located near the zoo, Bromont waterslides and the city of Granby. Large campsites for travellers. Ask about our packages.
Camping Lac des SourcesLe camping compte 98 sites au total, dont 60% sont ombragés.The campground has 98 sites in total, of which 60% are shaded.
Camping OasisVenez découvrir le camping familial par excellence dans un oasis de fraîcheur. Le camping Oasis jouit d'une vue imprenable sur le Mont Yamaska.Come discover the ultimate family camping in an oasis of freshness. Located in a small corner of countryside while being near Granby and its many attractions. Sites are also equipped for campers who are passing through and are spacious to meet your expectations.
Camping Parc national de la Yamaska132 emplacements disponibles en période estivale, ainsi que 16 emplacements de Prêt-à-camper. Situé à 4,3 km du pavillon de la plage. Réservation obligatoire.132 places available during the summer, and 16 slots Ready-to-camp. Located at 4.3 km from the beach pavilion. Reservations required.
Camping TropicanaCette année, offrez-vous un bel été. Arrêtez-vous un weekend ou plus ... au Camping Tropicana de Granby! De nombreuses activités y sont organisées pour toute la famille.This year, come relax and give yourself a good summer. Stop for a weekend or more. Many activities are organized for the whole family.
Cantine Ben La BédaineCantineSnack bar
Carrefour BingoSalle de bingo avec tous les services: bingo en réseau, magasin et restaurant sur place. Salle climatisée.Bingo room with all services: bingo network, store and restaurant. Airconditioned room.
Carrefour de la coopération DesjardinsServices financiers - Guichets automatiquesFinancial services - ATMs
Cash ExpressPrêteur sur gagesPawnbrokers
Cégep de Granby Haute-YamaskaCe Cégep regroupe différents services de formation pour répondre aux besoins de sa clientèle étudiante.This College includes various educational services to meet the needs of its students.
Centre d'interprétation de la nature du Lac BoivinCe milieu de conservation vous convie à la découverte d'un marécage qui compte parmi les plus beaux sites d'observation des oiseaux au Québec. Tours d'observation et sentiers de randonnée pédestre. Expositions itinérantes et boutique.This conservation area invites you to discover its rich marsh life in one of the loveliest bird observation sites in all of Quebec. Observation tours and hiking trails. The facility also has an itinerant exhibition and boutique.
Centre de chiropratique NetworkSoins chiropratiques visant à améliorer la qualité de vie.Chiropractic care to improve the quality of life.
Centre Équestre YamaskaLocation de chevaux à l'heure. Sur réservation. Selle western ou anglaise. Ouvert à l'année.Horses may be rented by the hour. Reservations required. Western or English saddles. Open throughout the year.
Centre-ville de GranbyEntre tradition et modernité, le centre-ville est propice à la promenade. On y trouve une vie commerçante dynamique par la diversité de son offre tel que boutiques spécialisés, haltes gourmandes et terrasses. Le centre-ville offre, l'ambiance enjouée des festivals qui se déroulent en son cœur avec entre autres, la Fête des mascottes, le Festival international de la chanson de Granby, Couleurs Urbaines et le Marché public. Il propose des rendez-vous culturels avec son théâtre, ses galeries d'art, et tellement plus encore! Laissez-vous séduire par le centre-ville de Granby !Between tradition and modernity, the city is suitable ​​for strolling. There is a dynamic commercial life by the diversity of its specialty shops, gourmet stops and terraces. The downtown offers, many lively festivals such as the Mascot Festival , the International Granby Song Festival, Urban Colors and the Public Market wich is located at the heart of the city. It also offers cultural events with its theater, art galleries, and much more! Let yourself be seduced by Granby!
Château Bromont Domaine hôtelierLoge dans un endroit de rêve, hôtel Château-Bromont est un haut lieu d'élégance et de confort actuel, avec ses 164 chambres et suites et espaces congrès.Nestled in a dream location, hôtel Château-Bromont provides a highly elegant and contemporary setting, with its 164 rooms and suites, and convention facilities.
Chaussures LangloisVente au détail de chaussures et bourses au style unique.Retail sale of shoes and purses for a unique style.
Chez ChristianeHébergement à quelques pas du ZOO DE GRANBY. Le gîte est un endroit très confortable et accueillant.Accommodation just steps from the Granby Zoo. The cottage is a very comfortable and welcoming.
Chez PlumetSalles de réception intérieure et extérieure, Table champêtre - Terrasse - Table d'hôte midi et soir - Salon privé avec foyer.Halls indoor and outdoor. Country-style dining - Terrace - Table d'hote lunch and dinner - Private room with fireplace.
Chez TrudeauRestaurant familial
Circuit Patrimonial de Waterloo / The Patrimonial Tour of WaterlooDécouvrez 130 ans d'histoire sur ce circuit de 7 km.Discovering 130 years of history on this 7 km trail.
Club de Golf Les CèdresAménagé sur un site pittoresque, le club de golf Les Cèdres offre 3 parcours de 9 trous: Les Cèdres (normale 27), Les Mélèzes (normale 30), Les Pins (normale 32). De plus, un centre pour le ski de fond et la raquette est ouvert en saison hivernale.Set on a picturesque site, the Cedars Golf Club offers 3 courses of 9 holes: The Cedars (par 27), larch (normal 30), The Pines (normal 32). In addition, a center for skiing and snowshoeing in winter season is open.
Comme chez vousAppartements de tourisme meublés avec cuisine. Situés en plein coeur du centre-ville de Granby.Fully furnished appartments with kitchen, available for short or longer term stays, located in the heart of downtown Granby.
Corporation de développement commercial et touristique de Granby et régionDans une perspective de développement durable, de vision d'excellence et d'innovation, CommercETourisme Granby_région (corporation de développement commercial et touristique de Granby et région) développe, bonifie et assure la promotion de l'industrie touristique et commerciale de la région de Granby.In a sustainable development perspective, vision of excellence and innovation, CommercETourisme Granby_region (corporate business and tourism development in Granby region) develops, enhances and promotes the tourism industry and regional trade Granby.
Déjeuner EggstyleEggstyle is part of a fast growing casual breakfast restaurant. Our dining room offers a comfortable and uplifting ambience. Our menu features a range of breakfast meals that include signature waffles, omelettes, crepes, kids' menu, complete coffee bar and delicious smoothies. Lunch menu is offered Monday through Friday. We offer a private room (35-80 seats dependant on store location) for corporate meetings and/or social gatherings with complimentary internet access. Eggstyle's true value and energy is measured by our attentive and courteous staff. Make Eggstyle your breakfast destination!
Délicatessen Place GranbyFruits de mer - Grillades - Pizza et mets Italien - Smoked meat Montréalais.Smoked meat, pizza, veal liver and salads.
Desjardins, centre de service centre-villeServices financiers - Guichets automatiques.Financial Services - ATMs.
Di CarloCuisine italienne. Grande variété de mets à la carte. Pâtes, veau, steak, fruits de mer et autre.Italian cuisine. Wide variety of dishes a la carte. Pasta, veal, steak, seafood and more.
Domaine du Château Bromont40 chambres, espaces congrès, terrasse panoramique. Auberge Château-Bromont vous envoûtera par sa vue époustouflante sur le golf et la montagne.
40 rooms, convention facilities, panoramic terrace. With its breathtaking view of the golf course and the mountain, Auberge Château-Bromont will bewitch you.
École AlzadoÉcole de cirque situé dans la région de la Haute-Yamaska et de Brome-Missisquoi. Événements spéciaux, animations en entreprise, 5 à 7, lancement de produits, galas, congrès, festivals, spectacles, etc.Circus school located in the region of Haute-Yamaska ​​and Brome-Missisquoi. Special events, corporate entertainment, 5-7, product launches, galas, conventions, festivals, shows, etc.
Érablière BernardRepas de cabane, réception de tout genre toute l'année. Salle de réunion avec ou sans repas.Traditional maple meal, any type of reception, all year long. Meeting room with or without meal.
Fleurs et PassionCe fleuriste vous offre une vaste gamme d'idées, d'accessoires de décoration et d'arrangements floraux pour toutes occasions.This florist offers a wide range of ideas, decorative accessories and floral arrangements for all occasions.
Fréquences Le DisquaireFréquences est un disquaire indépendant. Ils proposent et conseils leurs clients sur un large choix de vinyles et de CD dans plusieurs styles de musique.Fréquences is an independent record store. They offer and provide advice to their clients on a wide range of vinyl and CDs in various music styles.
Galeries de GranbyCentre commercial regroupant plus de 100 boutiques et magasins, dont les majeurs Wal-Mart, Sears, IGA Extra, Hart, Sports Experts, Pharmaprix.Shopping center with over 100 shops and stores, the major stores include Wal-Mart, Sears, IGA Extra, Hart, Sports Experts, Pharmaprix.
Gîte Sous le PinCalme et reposant, voisin du Golf le Rocher. Tout près de Granby (Zoo) et de Bromont. Sentiers pédestres avec petite ferme. Nos petits-déjeuners vous plairont.The Gîte sous le pin is a peaceful and warm family home, well layed-out and decorated with taste, which offers comfort, tranquility and rustic simplicity while respecting your intimacy. Located in Roxton-Pond, near "Le Rocher" golf course, it is 10 minutes from Granby and 20 minutes from Bromont.
Golf Granby St-PaulSitué à moins de 40 minutes de Montréal, le club de golf Granby St-Paul est un magnifique parcours de 36 trous. Sentiers pour les voiturettes, drainage refait et plusieurs aménagements paysagés, en plus de la reconfiguration de nos deux parcours dont nous avons fait l'ouverture officielle au début juillet 2010, plusieurs nouveaux trous à découvrir.Located less than 40 minutes from Montreal, the golf club Granby St-Paul is a magnificent 36-hole course. Paths for golf carts, drainage has been redone and several landscaping, in addition to the reconfiguration of our two courses, which we did the official opening in early July 2010, several new holes are now to be discovered.
Golf Le Rocher de Roxton PondUn magnifique terrain de golf, 18 trous avec normale 71. Le parcours de vos rêves ... nous l'avons créé pour vous à un prix abordable!A magnificent 18-hole golf course with a par 71 challenger. The journey of your dreams ... has been created for you at an affordable price!
GranbyGranby représente la deuxième ville la plus populeuse de la région touristique des Cantons-de-l'Est. Les Granbyens ont toutes les raisons d'être fiers de leur ville, avec son zoo, son centre de la nature et sa myriade d'événements réputés. Les amoureux de la culture apprécieront les concerts, spectacles ainsi que le Festival International de la Chanson de Granby.Granby is the second most populous city of the tourism region of Cantons de l'Est. The Granby residents have every reason to be proud of their city, with its zoo, nature center and its myriad of deemed events. Culture lovers will enjoy concerts, performances and the Festival International de la Chanson de Granby.
Grimpe et Partou - Centre d'amusement familialCentre d'amusement familial destiné aux 0 - 12 ans. Ouvert 7 jours sur 7, le centre offre des structures de jeux, jeux gonflables, aires de jeux, ainsi qu'une multitude de services, dont les forfaits fêtes d'enfants, camp de jour, location de salles et halte-garderie.Family entertainment centre is a playground for all ages. Open 7 days a week, the centre offers inflatable games, adventure playgrounds and many services:birthday parties, day camps, meeting rooms for rent and playgroup service.
Hôtel BromontSitué à Bromont, au coeur des Cantons-de-l'Est, l'Hôtel BROMONT jouit d'un environnement enviable; des montagnes à perte de vue et une nature harmonieuse où chacune des saisons revêt un charme particulier.Hotel BROMONT is situated in the heart of Quebec's Eastern townships in a small town called Bromont. The hotel is surrounded by spectacular views of hills and mountains in which each season brings a charm of its own.
Hôtel Castel & Spa ConfortConçu dans une beauté reposante, notre centre de soins vous ravira avec ses nombreux choix de traite ments : massothérapie, cacaothérapie, exfoliation, enveloppement, pressothérapie, drainage lymphatique, spa et plus encore.Designed on restful beauty, our cares centre will charm you with many choices of treat ments : massage therapy, cocoatherapy, peeling, wrapping, pressotherapy, lymphatic drainage, spa and more.
Hôtel Castel & ConfortSitué à l'entrée de la magnifique région des Cantons-de-l'Est, à proximité des attraits touristiques majeurs et avoisinant un centre commercial, l'Hôtel Castel & Spa Confort est l'endroit idéal pour vos vacances, vos rencontres d'affaires ou simplement pour le plaisir. Offrez-vous un séjour mémorable.The Hotel Castel & Spa Confort, located at the gateway of the Eastern Townships, captures warm atmosphere and refinement, making your stay unforgettable. The quality of its rooms and restaurants makes it the obvious choice for your needs, whether they be banquets, business, family outings, short stays or simply for pleasure's sake. Treat yourself to a memorable stay.
Hôtel Le GranbyenAu centre des meilleurs bistros et restaurants. À deux pas des Galeries de Granby. Piste cyclable à 2 km.At the center of the best bistros and restaurants. Just steps from Galeries de Granby. 2 km cycle track.
Hôtel Le MiradorDirectement à la sortie 68 de l'autoroute 10. Piscines intérieure et extérieure / Jacuzzi / Aire de jeux pour enfants / Accès Internet sans fil.Located right at exit 68 of highway 10. Indoor and outdoor swimming pools / Jacuzzi / Playground for children / Wireless Internet access.
Hydromelerie Les SaulesVente d'hydromel (vin de miel) et produits de la ruche. Dégustation gratuite.Sale of Mead (honey wine) and other products from the bee hive.
IntergolfDu golf pour toute la famille à l'année. Parcours 9 trous, terrain d'excercice éclairé, golf miniature, 3 simulateurs (GOLFO MAX), boutique, bâtons de golf sur mesure.A 9 hole par 3 family facility, lighted driving range, golf school, golf shop, golf simulator. Open year round.
Janelle
Karting St-AlphonseUn des circuits de karting des plus techniques au Québec.One of the most technical karting tracks in Quebec.
La Café de la BrûlerieLe Café de la brûlerie vous offres des déjeuners, diners et soupers dans une ambiance décontractée à 2 pas de la piste cyclable. Grande terrasse sur le bord de l'eau. Nous servons les déjeuners jusqu'à 14H00 tous les jours.This coffee house offers lunches, dinners and suppers in a casual atmosphere at 2 steps from the bike path. Large terrace on the waterfront. We serve breakfast until 14:00 every day.
La Cage aux SportsLa Cage aux Sports est la première chaîne de resto-bars d'ambiance sportive au Québec.
La Casa du SpaghettiCuisine italienne et familiale.Italian and family restaurant.
La Cloche VaudoiseCuisine européenne et suisse. Spécialités: potence, raclette, ris de veau, rognon de veau, fondue suisse, émincé zurichois.Potence, raclette, sweet bread, suisse fondue, emince zurichois.
La Closerie des LilasRestaurant, bistrot et hébergement, La Closerie des Lilas vous fera vivre une expérience complète lors de votre séjour ou le temps de prendre un bon repas. Au menu, fondues exquises, bœuf canadien AAA fondant et plusieurs autres délices. Le service est des plus attentionnés.La Closerie des Lilas with it's restaurant, it's bistro and accommodations, will make you enjoy a complete experience during your stay or simply come enjoy and savour a good meal. On the menu, exquisite fondues, AAA Canadian beef and many other delights. The service is highly attentive.
La GalerieBoutique remplie exclusivement de créations québécoises originales et uniques: bijoux, vêtements, métiers d'art, objets décoratifs et utilitaires et tableaux.Store filled exclusively with original and unique Quebec creations: jewelry, clothing, crafts, decorative and utilitarian objects and tables.
La Lichette GlacéeSeasonal Creamery : opened from April to September, 11 am to 23 pm
La Maison Chez NousFine cuisine régionale. Souper table d'hôte 5 services.Fine regional cuisine. Gourmet 5 course dinner.
La Maison Chinoise Ming HoRestaurant oriental.Chinese buffet.
La Maison des TournesolsDéjeuner maison - Menu 4 services en soirée - Petit étang et fontaine - Promenade en soirée - Feu au clair de lune - Rafraîchissements et goûters légers - Souper champêtre.
La Maison du CheveuProduits et accessoires de coiffure à prix en gros et services complets de coiffure.Products and hair accessories at wholesale prices and full service salon.
La Petite MarmiteCuisine française, spécialité suisse.French cuisine, Swiss specialties.
La Rotonde (Hôtel Castel & Spa Confort)Fine cuisine du terroir avec choix de menus complets proposés en table d'hôte ou à la carte qui comblera le plus fin gourmet à la recherche de variétés et de saveurs audacieuses.Fine cuisine offering a menu with table d'hote or a la carte for those in search of a gourmet delight and bold flavors.
La Savonnerie Christiane FortinNotre Savonnerie artisanale offre des produits haut de gamme pour le bain, le corps ainsi que pour l'ambiance de votre résidence. Venez profiter d'un coin détente pour vous familiariser avec le comportement des chevaux ou optez pour une balade dans nos sentiers pédestres privés adjacent la Savonnerie.Our homemade Soap factory provides high quality products for bath, body and for the atmosphere of your home.
La Trattoria (Auberge du Château Bromont)Concept unique en région "La Fiesta Italienne". Pizza au four à bois. La plus belle vue dans les Cantons de l'Est pour un repas en famille ou entre amis.Unique concept in the region "The Italian Fiesta". Wood oven pizza. The most beautiful sight in the Eastern Townships for a meal with family or friends.
Lav-O-MaticBuanderie.Public laundry.
Le BalzacTABLES D'HÔTE variées (chaque item des tables d'hôte peut être choisi À LA CARTE) Salle à manger sympathique et chaleureuse (foyer). Nous fabriquons nos produits maison ( y compris nos desserts et pâtisseries ! ) Nous travaillons avec les producteurs du Québec.Table d'hote menu often varies but you may also order à la carte. Beautiful and warm dining room with fireplace. We manufacture our own products including desserts and pastries! We also work with local Quebec products.
Le BivouacÉquipement de sport.Sports equipment.
Le Chemin des Cantons / The Townships RoadCette toute nouvelle route touristique signalisée sillonne le territoire sur une distance de 415 km et traverse Bromont, Granby, Shefford et Waterloo. Ce circuit met en valeur le patrimoine des premières vagues de peuplements dans les Cantons.This brand-new tourist route (sign posted) travels throughout the territory for 415 km and crosses Bromont, Granby, Shefford and Waterloo. This circuit highlights the heritage of the first waves of settlements in the Townships.
Le Flâneur curieux / The Wondering wandererTrois parcours pédestres relatent le vieux Granby à travers ses 150 ans d'histoire et nous invitent à la rencontre de son authenticité, de ses charmes, de ses trésors et des anecdotes histoire!The best way to get a feel for the history, charms and treasures of Granby is to take one of our three walking tours. Take a stroll through 150 years of history and discover our architectural heritage, historic district, parks, squares and the city central core.
Le Golf des LacsNous vous offrons un parcours 18 trous de qualité supérieure d'une normale 64. Avec ses verts toujours en parfaite condition ainsi que ses magnifiques lacs et de nombreuses fosses de sable, ce parcours vous présente un défi impressionant pour les joueurs de tous niveaux.With greens always in perfect condition and its beautiful lakes and numerous bunkers, this course presents a daunting challenge for players of all levels.
Le Marmiton - traiteurVenez découvrir service de traiteur unique en région. Nos menus sont concoctés principalement de produits québécois et toutes nos recettes sont faites maison. Nous sommes une entreprise éco-responsable.Catering and homemade products.
Le Palace - salle de spectacleLieu de diffusion de spectacles et concerts, le théâtre Palace offre tout au long de l'année une programmation des plus variées.The Palace Theater in downtown Granby is the scene of a great variety of shows and concerts throughout the year.
Le Plato Bar à TapasBar à tapas, fine cuisine méditerranéenne.Tapas bar, fine Mediterranean cuisine.
Le Plus Restaurant-BarResto familial avec salles de réception. Déjeuners - Menus du jour - Souper table d'hôte.Family restaurant. Lunch - Menus of the day - Dinner table d'hote.
Le RigolfeurSur un site multi activités pour la famille, le golf miniature «Le Rigolfeur» faut la joie de tous par ses FARCES et ATTRAPES de toutes sortes.Miniature golf and ball pitching.
Le Rouet FleuriFleurs, plantes pour toutes occasions, services de décoration, faire-part, décoration d'églises, salle. Livraisons partout dans le monde. Nous sommes membre de sierraeco (ww.sierraeco.com), nos fleurs sont écologiques!Flowers, plants for all occasions, decorating services, announcements, church decoration, hall. Shipments worldwide. We are members of sierraeco (www.sierraeco.com), our flowers are green!
Les bas de JulieBas de laine de tradition artisanale, fabriqué au Québec. Une idée-cadeau chaleureuse!Wool products.
Les Boisés-MinerAccès via la rue Long ou la rue Mountain, GranbyAccess via the Long Street or Mountain Road, Granby
Les Délices D'ElliotGlaces Italiennes et chocolats fins faits sur place, boutique cadeaux.
Les Fours Du RoyÉpicerie fines, produits naturels, boulanger, naturopathe, aliments santés.Fine grocery, natural products, bakers, naturopath, health foods.
Les immeubles Michel MailhotNos agents immobiliers sont à votre service pour l'achat et la vente de votre maison, terrain. Compter sur un véritable conseiller et non pas sur un simple intermédiaire.Our real estate agents are at your service for buying and selling your home or land. Counting on a true advisor and not just an intermediary.
Les Matins de VictoriaVous serez certainement charmé par l'histoire et la beauté de cette maison victorienne érigée depuis 1870. Elle a su marier son caractère d'hier au confort d'aujourd'hui. Des petits bouts d'histoire vous côtoient dans chacune de ses pièces. Certifié ''bienvenue cyclistes'' et ''Gite du Passant''.You will certainly be charmed by the history and the beauty of this Victorian house built in 1870. Big winner of the 2005 Provincial Prize in the public choice category.
Les Paysages VerduRoyLes Paysages VerduRoy, une entreprise unique en région! Avec ses 4 architectes paysagistes, ses deux artistes du métal et ses équipes de réalisation, l'entreprise conçoit et réalise des paysages qui sauront vous ressourcer.Les Paysages VerduRoy, une entreprise unique en région! L'entreprise conçoit et réalise des paysages qui sauront vous ressourcer.Les Paysages VerduRoy, a unique company that covers Eastern township, & Montreal southshore ! We also have our own team of on-site landscaping professionals.
Les Quatre Canards (Château Bromont Domaine hôtelier)Venez découvrir la richesse de notre cuisine régionale influencée par les dernières tendances européennes. Notre spécialité est le canard – un favori régional – le meilleur des Cantons-de-l'Est.Come discover a wealth of regional cuisine influenced by the latest European trends. Our specialty is duck – a regional favorite – and the absolute best in the Eastern Townships.
Les Résidences de la CloserieMaison centenaire située au coeur du centre-ville et à côté du théâtre Palace. Comporte 2 appartements complets, insonorisés, ayant accès à une terrasse avec BBQ, patio, SPA et foyer. Le tout, situé à moins de 15 minutes d'une quinzaine d'attraits touristique.Century home located in the heart of downtown and next to the Palace Theatre. Includes 2 complete apartments, soundproofed, with access to a terrace with BBQ, patio, spa and fireplace. All located within 15 minutes of a dozen tourist attractions.
Les Rôtisseries Duhamel
Les Tiroirs SecretsBoutique de lingerie fine de qualité.Fine lingery shop.
Le St-Martin Bromont Hôtel & SuitesHôtel boutique 4 étoiles. Luxueux et chaleureux. Excellente localisation: tout près de nombreux restaurants, boutiques, centre de ski et à quelques minutes de nombreuses activités.
Les Vergers de la CollineCidres (gagnants de plusieurs prix), jus de pommes. Tartes, tourtières et confiture maison. Auto-cueillette.Ciders (winners of several prizes), apple juice. Homemade fruit and meat pies, jams and jellies. Apple picking.
Le William.comCharmante résidence touristique, accueillante en toute saison. Que vous cherchiez une escapade romantique ou le confort et le service personnalisé d'un établissement de prestige, l'atmosphère chaleureuse au "Le William.com" vous enchantera.Charming tourist residence, accessible in any season. Whether you seek a romantic escapade or the comfort and personalized service of a prestigious establishment, the cordial atmosphere of Le William.com will enchant you.
Madame HortenseBoutique cadeaux aux trouvailles exceptionnels. Des cours d'arts sont également offerts sur place.Gift shop for unique finds. Arts courses are also offered on site.
Madame Hortense CaféCafé-bistrot / Chocolat belge de fabrication artisanale, gâteaux, pâtisseries, desserts et repas léger.Cafe bistro / homemade Belgian Chocolate, cakes, pastries, desserts and light lunch.
Magnolia B & BLe Magnolia B&B est un gîte traditionnel, de style européen. Nous sommes localisés à 45 minutes de Montréal ou de Sherbrooke, 3 min. du Zoo de Granby, Amazoo et 10 min du Parc Aquatique Bromont & attractions.The Magnolia B&B has the flavour of a european style bed and breakfast. We are located approx. 45 min. from Montreal or Sherbrooke. Granby Zoo, Amazoo (3 min) Bromont waterparks & attractions.(10min).
Maison de la Culture de WaterlooLa Maison de la culture de Waterloo offre une programmation variée dans une ambiance intime. Salle améliorée et climatisée.Waterloo's Maison de la culture offers a wide variety of programs in an intimate atmosphere. Improved and air-conditionned room.
Maison du tourisme des Cantons-de-l'EstUn arrêt à la Maison du Tourisme c'est un rendez-vous avec une équipe compétente qui vous permettra de profiter pleinement de votre séjour dans les Cantons de l'Est. Prenez le temps de venir nous consulter, ce sera pour nous un plaisir de vous faire partager notre passion pour notre belle région. À bientôt !A stop at the tourist home is an appointment with a competent team that will help you enjoy your stay in the Eastern Townships. Take the time to consult us, it will be our pleasure to share with you our passion for our beautiful region. See you soon!
Maître De JeuBoutique spécialisée dans les jeux de sociétés et divertissements pour tous les groupes d'âges.Shop specializing in board games and entertainment for all age groups.
Maurice PizzeriaPizzeria
Mercerie BrabantMode masculine.
Mercerie Jules DemersMode masculine et féminine.
Metro BretonSupermarché d'alimentation
M Galerie BoutiqueM Galerie boutique, un mariage heureux de l'art de recycler et de l'Art. Innovatrice, elle propose du mobiliers et accessoires de décoration crées à partir de matières recyclées.M Galerie Boutique is a harmonious blend between the need for recycling and a passion for art. This innovative new approach to art provides different styles of furniture and decorative accessories created from recycled matter.
Microbrasserie Le GrimoireMicrobrasserie fabriquant sur place la bière vendue à plus de 300 points de vente au Québec et aussi au bar même. Bar complet avec soirées animées, cuisine de style pub, hamburger, moules panini, pizza, saucisses vaudoises de viande sauvage, et bien plus. Le resto-bar à été recommandé par le site International de recommandations Le Petit Futé www.petitfute.com/guide/379645-microbrasserie-grimoire.
Motel BonsoirChambres confortables et très propres avec toutes les commodités. En face de Go-Kart, golf, mini-golf le Rigolfeur, piste cyclable, sentier de motoneige, Mont Yamaska.
Motel BromontPour un séjour inoubliable en famille, en couple ou entre amis, le Motel Bromont vous offre 12 studios rénovés, propres, confortables et non-fumeurs, tous avec cuisinette complètement équipées.Be charmed by this small family-owned and operated New-England style motel. Each one of our 12 squeaky-clean, newly renovated, non-smoking studios has a fully equipped kitchenette.
Motel des Deux LacsMotel des deux lacs est situé dans les Cantons de Shefford, à 2 km de la ville de Waterloo au coeur de la magnifique région touristique des Cantons de l'est. En bordure d'un lac artificiel privé, vous serez émerveillés par la superbe vue ainsi que les couchers de soleil. Le confort d'un hôtel dans un motel!!!Located in the Eastern Townships area. Our motel has a delighted view to our private artificial lake and you will be amazed by the sun sets that we have opportunity to observe. A relaxing place for your vacation at an excellent price and quality.
Motel GranbySitué à seulement 2 minutes du Zoo de Granby. Sous la nouvelle administration depuis décembre 2004, nos 42 chambres avec 4 suites ont été rénovées pour vous accueillir.Located at only 2 minute drive from the Granby Zoo. Under new administration since December 2004, our 42 rooms with 4 suits have been renovated to welcome you.
Motel Les PinsChambres confortables et très propres, café gratuit le matin, sèche-cheveux et Internet sans-fils dans toutes les chambres. Notre réputation est la propreté.For an enjoyable stay, Motel les Pins offers 17 air-conditioned rooms among which one with a double whirpool bath & therapeutic bath and an other with a kitchenette.
Moto BoutikVêtements et accessoires de moto.Clothing and motorcycle accessories.
Multi-RevuesPapeterie, journauxStationery, newspapers
Musée de pêche à la mouche du CanadaD'hier à aujourd'hui... L'histoire de la pêche à la mouche.From yesterday to today ... The history of fly fishing.
Musée du Golf du Québec, Golf Les CèdresUnique au Québec, le musée du golf est un centre d'inter prétation relatant l'histoire du golf d'hier à aujourd'hui. Sculpture grandeur nature de Bobby Jones.Unique in Quebec, the golf museum serves as an interpretation center for the history of golf from yesteryear to today. Full-scale sculpture of Bobby Jones.
O'Berge du PignonSituée au coeur du grand village de Waterloo. Quatre chambres douillettes au décor raffiné et confortable sont disponibles. Une terrasse est aussi disponible pour votre détente.Located in the heart of the Waterloo village. Four comfortable rooms with refined decor are available. A terrace is also available for your relaxation.
Ordi-PlusProduits informatiquesComputer products
Pain-Pain Boulangerie ArtisanalePour le petit-déjeuner venez goûter à nos pâtisseries et pour le dîner un choix santé vous est offert à déguster sur notre terrasse. Pains frais faits à la main chaque jour.For breakfast you can taste our pastries and for lunch a healthy choice is offered to you to enjoy on our terrace. Fresh breads made ​​by hand each day.
Papeterie La LibertéPapeterie, journauxStationery, newspapers
Parc Daniel-JohnsonEn bordure du lac Boivin, le parc Daniel-Johnson offre une panoplie de services et d'installations : pavillon de services, location d'équipements, activités nautiques, terrains de soccer, terrains de volleyball de plage, pistes pour patinage avec patins à roues alignées, sentier glacé éclairé et anneau de patinage et de marche sur le lac, butte à glisser, modules de jeux pour enfants et tables de pique-nique.Situated next to Lake Boivin, the Daniel-Johnson park offers a wide vaiety of services and installations: a service pavilion, rental service for equipment, water sports activities, soccer fields, beach volleyball fields, roller blade trails, illuminated trails for ice-skating and walking on the lake in winter, tobaggan hill, jungle gyms for children, picnic tables.
Parc écologique J.P. ForandLe parc écologique Jean-Paul-Forand est situé sur les contreforts est du Mont-Shefford. La vocation du parc est axée sur la protection des milieux naturels et l'observation de la nature. La randonnée pédestre, le ski de fond et la raquette y sont régulièrement pratiqués. Plusieurs ruisseaux traversent ou longent les sentiers et une petite chute crée une ambiance unique pour les randonneurs.Jean-Paul-Forand eco-park is situated in the foothills east of Mt. Shefford. The vocation of the park is the protection of natural habitat and the observation of nature. Regular park activities include hiking, cross-country skiing and snowshoeing. Several brooks flow across or along the paths and a small waterfall provides a unique setting for walkers.
Parc national de la YamaskaAvec son magnifique plan d'eau, le parc national de la Yamaska est l'endroit propice pour les activités nautiques telles que pédalo, canot, kayak et plancheà voile. Service de location d'équipements nautiques, restauration, camping, piste cyclable, aires de pique-nique et jeux pour les tout-petits. SKI DE RANDONNÉE, RAQUETTE ET PLUS Le ski nordique, la randonnée en raquettes et la pêche blanche sont à l'honneur ! Plus de 25 km de ski nordique, sentiers balisés non tracés mécaniquement, et 13 km de sentiers de raquettes vous sont proposés.With its magnificent water plan, the Yamaska national park is an ideal area for water sports activities such as pedal boating, canoe, kayak and sailing. All water-activities equipment is available on a rental basis and there is a restaurant, picnic area, camping, cycle trail and a games area for toddlers. CROSS-COUNTRY SKIING, SNOWSHOEING & MORE Backcountry skiing, snowshoeing and ice fishing are in the spotlight ! Over 25 km back country skiing and 13 km of snowshoe trails are available.
Parc Terry-FoxParc aménagé avec plusieurs terrains de soccer où se déroulent des manifestions sportives.Park with several soccer fields where many sporting events take place.
Pasta Del ArteRestaurant qui se spécialise dans les pâtes alimentaires et les sauces maison. Bar à salades, desserts et potages maison. «Une alimentation santé».Restaurant specializing in pasta and homemade sauces. Salad bar, desserts and homemade soups. "A healthy diet."
Pavillon des sens (Spa Bromont)Pour prolonger les bienfaits de votre visite, nous offrons des forfaits avec hébergement. Les chambres au décor somptueux offrent confort et volupté.To prolong the benefits of your visit, we offer packages with accommodation. The sumptuously decorated rooms offer comfort and pleasure.
Pizza Hut (Granby)Pizza Hut vous propose, dans un décor convivial et chaleureux, une ambiance décontractée et familiale qui se fait des plus accueillantes.Pizzeria
Place Versailles (Hôtel Le Granbyen)La salle à manger, La Place Versailles est ouverte dès 6h30 le matin. On y sert les petits déjeuners ainsi qu'un brunch à volonté tous les dimanches entre 7h00 et 13h00. De plus, il est possible de venir dîner. En soirée, entre 5h00 et 8h00, des tables d'hôte sont offertes.The dining room, La Place Versailles is open from 6:30 in the morning. They serve breakfast and a brunch every Sunday at will between 7:00 and 13:00. Moreover, it is possible to dine. In the evening, between 5:00 and 8:00, table d'hote is offered.
Plage municipale de WaterlooPlage donnant accès au lac Waterloo avec surveillance, aire de volley-ball, aire de pique-nique, jeux pour enfants et descente pour embarcations nautiques.Beach with access to Lake Waterloo (with surveillance), volleyball, picnic area, playground for children and water sports.
Plaisir IntimeBoutique érotique.Erotic shop.
Plein D'Air - Escalade et FormationCentre d'escalade intérieur (ouvert de septembre à avril) Sur réservation : formations dynamiques d'escalade de glace et de roche, sorties guidées.Indoor climbing center (open from September to April) On reservation: dynamics formations of ice and rock climbing, excursions.
Presse CaféCafé-bistrot / Lunch, réunion d'affaires, cocktail, soirée de lancement ou autres, laissez-nous le plaisir de vous aider à ravir vos convives.Cafe bistro / lunch, business meeting, cocktail party, launch party or others, let us have the pleasure to help you delight your guests.
Restaurant Da TeresaDepuis près de 20 ans, ce chaleureux restaurant italien, tirant son origine des Abruzzes, est situé dans une maison ancestrale, reparti sur 2 étages. La formule «Apportez votre vin & bière» en fait une des ses particularités. Da Teresa s'engage à offrir un accueil chaleureux et courtois, des repas et un service de haut niveau, le tout dans un décor enveloppant.Since about 20 years, this italian restaurant originate from Abruzzes, is located in an ancestral house, over two floors. You can bring your own wine and beer. Our comitment is to provide an warmelly welcome in, high quality meal and service within an warm atmosphere.
Restaurant Le Bogart'sRestaurant de fine cuisine avec au menu, steak de première qualité (bœuf angus AAA), fondue et fruits de mer. Venez passer une soirée dans une ambiance des plus chaleureuses tout en savourant un délicieux repas sur un de nos 2 étages ou encore sur notre terrasse-causerie.Fine dining restaurant. On the menu, steak grade (AAA Angus beef), seafood and fondue. Spend an evening in a friendly atmosphere while enjoying a delicious meal at one of our 2 floors or on our terrace-talk.
Restaurant MikesRestaurant familialFamily restaurant
Rôtisserie Au CoqRôtisserie.BBQ restaurant.
Rôtisserie St-Hubert GranbyRôtisserie.BBQ restaurant.
Roxton PondC'est un canton de l'Angleterre appelé Roxton qui inspire le toponyme de Roxton Pond. Ses résidences, joliment ornées de frises et de dentelles, rappellent l'ancienne vocation de Roxton Pond qui était le plus grand centre de production d'outils au Canada. L'oie blanche est une habituée du lac Roxton. Au cours de son voyage entre l'Arctique et les États-Unis, des dizaines de milliers d'oies font escale à Roxton Pond.A township in England called Roxton inspired the name Roxton Pond. Homes merrily decorated with friezes and gingerbread recall Roxton Pond's past as the largest tool-producing centre in Canada. The snow goose is a regular at Roxton Lake. In the course of its travel between Antarctica and the United States, tens of thousands snow geese stops in Roxton Pond.
Saint-Joachim-de-SheffordDestination à découvrir par la route panoramique qui mène au nord à Acton Vale. Elle offre plusieurs points de vue pittoresques et permet l'observation des cerfs de Virginie en grande quantité au printemps. Le printemps semblera des plus magiques à ceux qui auront la chance de traverser le village durant la floraison des 250 poiriers ornant la rue Principale.You'll find it on the scenic route, which leads north to Acton Vale. It provides many spectacular views, including large numbers of white-tailed deer in spring. Spring will seem magnificent to those lucky enough to cross the village during the flowering of the 250 pear trees bordering Main Street.
Sakura Sushi BarSushi et mets japonais.Japanese restaurant.
Salon de Beauté FélicitéSalon de beautéBeauty centre
SheffordShefford est aujourd'hui une municipalité à caractère semi-rural. Le territoire est dominé par le Mont Shefford. On y retrouve également une partie de la piste cyclable L'Estriade au sud de la montagne. Le parc écologique J.P. Forand du Mont Shefford offrira aux amateurs de sciences naturelles et aux familles une visite des plus agréables le long du sentier aménagé du parc.Shefford Township is today a semi-rural township. Its territory is dominated by Mount Shefford, which offers a number of magnificent views of the region. A significant portion of the Estriade bike path can be found south of the mountain. The ecological park J.P. Forand of Mont Shefford offers natural science enthusiasts and families a most enjoyable visit along the long trail of the park.
Ski BromontPARC AQUATIQUEBronzé ou trempé, il y a mille et une façons de s'amuser au Parc aquatique Ski Bromont. Après une descente torrentielle en tubes ou en rafts, laissez-vous emporter par les flots de la rivière Congo jusqu'au pays de l'Éléphant. Vos petits pirates eux, assailliront l'Île aux Trésors et sa pataugeoire. Piscine à vagues chauffée, descente en luges de montagne ou une balade en télésiège viendront couronner à merveille votre sortie. VÉLO DE MONTAGNESki Bromont offre les plus beaux sentiers de vélo de montagne balisés du Québec et 15 pistes de descente accessibles par télésiège. Que ce soit pour initier toute la famille ou pour les amateurs de sensations fortes, Ski Bromont s'est doté d'un spectaculaire parc de vélo. À vous d'en profitez!SKI ET PLANCHE À NEIGESki Bromont offre aux skieurs 145 pistes et sous-bois de tous les calibres le jour et 77 pistes et sous-bois pour le ski de soirée, ce qui en fait le plus grand domaine skiable éclairé en Amérique du Nord.AQUATIC PARKTanned or soaked, there are a thousand and one ways to have fun at the Ski Bromont Water Park. After a tumultuous descent into tubes or rafts, let yourself be carried away by the waves of the Congo river to the land of the Elephant. Your little pirates will love to assail Treasure Island and it's paddling. Don't forget to enjoy the heated wave pool, go tobogganing downhill mountain or ride the chairlift to slowly relax and enjoy your day.MOUNTAIN BIKINGSki Bromont offers the finest mountain bike trails in Quebec and 15 marked downhill trails accessible by chairlift. Whether you want to initiate the whole family or if your simply are a thrill seeker, Ski Bromont has a spectacular bike park. Just come and enjoy!SKI AND SNOWBOARDSki Bromont offers 145 ski trails and glades for all levels by day and 77 trails and glades for night skiing, making it the largest lighted ski domain in North America.
Société d'histoire de la Haute-YamaskaService d'archives agréé, histoire régionale, généalogie, journaux régionaux récents et anciens, cartes et plans.Local and regional history, newspapers, genealogy, maps, business and family archives.
Spa BromontLe Spa Bromont offre une gamme de plus de 60 soins et forfaits personnalisés, prodigués par une équipe professionnelle de massothérapeutes diplômés et d'esthéticiennes spécialisées. Le Spa Bromont loge dans un magnifique pavillon et propose l'expérience du hammam, unique en son genre.Spa Bromont offers a range of more than 60 personalized treatments and packages, provided by a team of professional massage therapists and specialized estheticians. An integral part of Château Bromont Resort, Spa Bromont proposes the hammam experience, unique of its kind.
St-Christophe Hôtel-Boutique & SpaOasis de détente et de bien-être, le Spa St-Christophe vous tend les mains de ses professionnels expérimentés pour une thérapie relaxante ou des soins de santé para-médicaux, d'esthétique ou de massothé rapie.
In an oasis of relaxation, SPA St-Christophe combines profes sional health and beauty care. We offer para medical treatments massage and esthetic care.
St-Christophe Hôtel-Boutique & SpaNouvel hôtel / Ouverture été 2004 / Chambres et suites de qualité supérieure à prix compétitif / Vue sur le lac, balcon, bain thérapeutique, accès internet, mini-bar. Piscine intérieure et spa. À 7 minutes de Bromont.New hotel / Opening Summer 2004 / Rooms and suites of superior quality at competitive price / lake view, balcony, whirlpool bath, internet access, mini-bar. Indoor pool and spa. 7 minutes from Bromont.
Studio 54 EsthétiqueSoins esthétiques et de beauté.Beauty centre and care.
Studio De LottinvilleArtiste et maître photographe, madame Lisette De Lottinville immortalise avec sensibilité les moments les plus précieux. Que ce soit un portrait avec votre bébé, votre famille ou avec vous-même, vous serez séduit par son talent.Artist and master photographer, Lisette De Lottinville sensitively captures your precious moments. Whether it's a portrait with your baby, your family or yourself, you will be charmed by her talent.
Studio Musica - Le Band ShopServices et boutique de musiqueMusic services and shop
Suites du centre-ville de GranbyTout comme chez vous, au centre de l'action. Luxueuses suites avec balcon, bain thérapeutique, stationnement privé, cour extérieure avec barbecue, table à pique-nique, basketball, possibilité de volleyball, badminton, etc.Home away from home, in the center of the action. Luxurious suites with balcony, whirlpool bath, private parking, outdoor courtyard with barbecue, picnic table, basketball, volleyball possibility, badminton, etc.
Summum ExpressCantineSnack bar
Sur les traces d'Horace … / In Horace's Footsteps …Venez découvrir l'héritage d'un visionnaire. C'est une histoire d'amour, entre monsieur Horace Boivin et sa ville (maire de Granby de 1939 à 1964), que ce tout nouveau circuit de 14 km vous fera partager.Come discover the legacy of a visionary. It is the love story between Mr Horace Boivin (mayor of Granby from 1939 to 1964) and his city that this new 14-km circuit will share with you.
Tartes et ClafoutisBoulangerie et pâtisserie sur place, menus français, chocolaterie, glaces et sorbets.Homemade bakery and pastry, French menus, chocolate factory, ice cream and sorbets.
Tartes et ClafoutisBoulangerie et pâtisserie sur place, menus français, chocolaterie, glaces et sorbets.
Homemade bakery and pastry, French menus, chocolate factory, ice cream and sorbets.
Tattoo ShopService de perçage et de tatouage. Vente de T-shirts.Tattoos and body piercing. Also selling T-shirts.
Tattoo Voodoo StudioTatouage et body piercing professionel a votre service depuis 1993. Vente de t-shirt, kangourou, camisole, casquette ect.Tattoos and body piercing professionals are at your service since 1993. Selling t-shirt, kangaroo jacket, cap etc.
Thaï ExpressCuisine thailandaise.Thai restaurant.
Théâtre de l'Ancien PresbytèreCe cabaret-théâtre présente durant l'été des productions originales.This cabaret-theater presents original productions all summer long.
Tirigolo & CieVêtements enfants et maternité.Child and maternity clothing.
Travailleur PlusVêtements de travail.Workwear.
Une Fleur au Bord de l'EauLaisse-vous choyer en ce lieu de détente au bord du lac Boivin et près d'un grand parc. Prenez votre café au bord de l'eau parmi les fleurs, façe à la piste cyclable l'Estriade. Près des boutiques et des restaurants du centre-ville.Let yourself be pampered at this relaxing lakeside Boivin and near a large park. Take your coffee to the water's edge among the flowers, facing the bike path Estriade. Close to shops and restaurants of downtown.
Verger ChampêtreCentre d’interprétation de la ferme, atelier de décoration, consommation de nos produits cuisinés sur place. Auto-cueillette de pommes et citrouilles de la fin août à l’action de grâce.Farm interpretation center, decoration work-shop, eating area for our on site cooked products. Apples and pumpkins picking from late August to Thanksgiving.
VERSION RaphaëlleMode féminine. Boutique nouvellement renouvelé.Women's Fashion. Store newly renewed.
Vignobles Côte des LimousinsVenez vivre une expérience unique en dégustant nos vins, charcuteries fines et fromages de brebis. Nous sommes situés face au Parc national de la Yamaska dans un site enchanteur, notre terrasse vous offre une vue exceptionnelle sur le lac Choinière et le mont Yamaska.Come to live a unique experience by savouring our wines, delicatessen products and sheep cheeses. Located in a charming site, face to the Yamaska National Park, our terrace offers guests a beautiful view on the lake Choinière and the mount Yamaska.
Vitrerie MauriceBoutique vitrail et miroir.Stained glass and mirror shop.
V VögMode masculine aux dernières tendances.Menswear store with the latest trends.
WaterlooC'est Hezehiah Robinson qui, vers 1822, proposa le toponyme de Waterloo. Plus que centenaire, un riche patrimoine bâti commémore cette époque, au carrefour des pistes cyclables L'Estriade et La Campagnarde. Le charme de la rue Western nous plonge dans une atmosphère champêtre et nous rappelle la Nouvelle-Angleterre.It was Hezehiah Robinson who first suggested the name Waterloo in 1822. Century-old buildings and homes commemorate this era with their rich architectural heritage at the hub of the Estriade and Campagnarde bike trails. The charm of Western Street immerses us into a rural atmosphere and reminds us of New-England.
William J. Walter - SaucissierSaucisses artisanales fraîches et fumées au bois. Pour accompagnement: moutardes et choucroutes.Homemade sausages, moustards and sauerkraut.
Zac & MadiVêtements enfants et maternité.Child and maternity clothing.
Zoo de GranbyZOO DE GRANBY ET PARC AQUATIQUE AMAZOO YOPLAITSur les sentiers du Zoo, observez 1000 animaux et près de 200 espèces exotiques : éléphants, girafes, gorilles, tigres. Assistez à une vingtaine de présentations des gardiens et des guides naturalistes. Bravez les vagues et la tempête sur les traces du dieu Hurakan. À une heure de Montréal. L'HALLOWEEN AU ZOOPetits et grands, préparez vos déguisements, puisque au Zoo de Granby vous pourrez vivre de grandes émotions.ZOO L'HIVERDès le 26 décembre, venez admirer les animaux exotiques dans la neige : tigres de l'Amour, léopardsdes neiges, macaques japonais, wallabies, lamas, yacks, condor des Andes et plusieurs autres.GRANBY ZOO AND AMAZOO YOPLAIT WATER PARKOn the trails of the Zoo, watch 1,000 animals and nearly 200 exotic species such as elephants, giraffes, gorillas, tigers and many others. Nearly twenty presantations are given by guards and naturalist guides. Brave the waves and storms in the footsteps of the god Hurakan. One hour from Montreal.HALLOWEEN AT THE ZOOYoung and old, prepare your disguises, as the Granby Zoo will make you experience great emotions.THE WINTER ZOOVenture off the beaten track, visit the Zoo in the winter starting December 26! Come and admire exotic animals in the snow: Amur tigers, snow leopards, Japanese macaques, wallabies, llamas, yacks, Andean condor and many more.
No points of interest found!
3e Impérial, Centre d'essai en art actuel
Académie équestre de Waterloo
À La Maison DuClas
Animalerie de Granby
Artiste Peintre Michel Raymond
Association des chasseurs et pêcheurs de l'Estrie - Pêche récréative sur la Rivière Yamaska
Attelier Archibald
Auberge du Château Bromont
Auberge du Zoo
Au coucher du soleil
Au P'tit Poulet
Au Royaume du Steak
Autodrome Granby
Au Vieux Duluth
Avril Supermarché Santé
Bébéfolies
Bedondine et Lili-Mai
Bijouterie Distributeur De L'Est
Bijouterie Gervais
Bistro-bar La Débarque (Ski Bromont)
Bistro de la Closerie
Bistro Le Picollo (St-Christophe Hôtel-Boutique & Spa)
Bleuetière Le Versant Bleu
Bonne Bouffe
Boréart, centre d'exposition en arts visuels
Boutique Osez Décorer
Boutique Strauss
Boutique Ultravox
Buddha D'Orient
Bureau touristique de Granby
Bureau touristique de Waterloo
Caméra Expert
Camping Bon-Jour
Camping Granby
Camping Lac des Sources
Camping Oasis
Camping Parc national de la Yamaska
Camping Tropicana
Cantine Ben La Bédaine
Carrefour Bingo
Carrefour de la coopération Desjardins
Cash Express
Cégep de Granby Haute-Yamaska
Centre d'interprétation de la nature du Lac Boivin
Centre de chiropratique Network
Centre Équestre Yamaska
Centre-ville de Granby
Château Bromont Domaine hôtelier
Chaussures Langlois
Chez Christiane
Chez Plumet
Chez Trudeau
Circuit Patrimonial de Waterloo / The Patrimonial Tour of Waterloo
Club de Golf Les Cèdres
Comme chez vous
Corporation de développement commercial et touristique de Granby et région
Déjeuner Eggstyle
Délicatessen Place Granby
Desjardins, centre de service centre-ville
Di Carlo
Domaine du Château Bromont
École Alzado
Érablière Bernard
Fleurs et Passion
Fréquences Le Disquaire
Galeries de Granby
Gîte Sous le Pin
Golf Granby St-Paul
Golf Le Rocher de Roxton Pond
Granby
Grimpe et Partou - Centre d'amusement familial
Hôtel Bromont
Hôtel Castel & Spa Confort
Hôtel Castel & Confort
Hôtel Le Granbyen
Hôtel Le Mirador
Hydromelerie Les Saules
Intergolf
Janelle
Karting St-Alphonse
La Café de la Brûlerie
La Cage aux Sports
La Casa du Spaghetti
La Cloche Vaudoise
La Closerie des Lilas
La Galerie
La Lichette Glacée
La Maison Chez Nous
La Maison Chinoise Ming Ho
La Maison des Tournesols
La Maison du Cheveu
La Petite Marmite
La Rotonde (Hôtel Castel & Spa Confort)
La Savonnerie Christiane Fortin
La Trattoria (Auberge du Château Bromont)
Lav-O-Matic
Le Balzac
Le Bivouac
Le Chemin des Cantons / The Townships Road
Le Flâneur curieux / The Wondering wanderer
Le Golf des Lacs
Le Marmiton - traiteur
Le Palace - salle de spectacle
Le Plato Bar à Tapas
Le Plus Restaurant-Bar
Le Rigolfeur
Le Rouet Fleuri
Les bas de Julie
Les Boisés-Miner
Les Délices D'Elliot
Les Fours Du Roy
Les immeubles Michel Mailhot
Les Matins de Victoria
Les Paysages VerduRoy
Les Quatre Canards (Château Bromont Domaine hôtelier)
Les Résidences de la Closerie
Les Rôtisseries Duhamel
Les Tiroirs Secrets
Le St-Martin Bromont Hôtel & Suites
Les Vergers de la Colline
Le William.com
Madame Hortense
Madame Hortense Café
Magnolia B & B
Maison de la Culture de Waterloo
Maison du tourisme des Cantons-de-l'Est
Maître De Jeu
Maurice Pizzeria
Mercerie Brabant
Mercerie Jules Demers
Metro Breton
M Galerie Boutique
Microbrasserie Le Grimoire
Motel Bonsoir
Motel Bromont
Motel des Deux Lacs
Motel Granby
Motel Les Pins
Moto Boutik
Multi-Revues
Musée de pêche à la mouche du Canada
Musée du Golf du Québec, Golf Les Cèdres
O'Berge du Pignon
Ordi-Plus
Pain-Pain Boulangerie Artisanale
Papeterie La Liberté
Parc Daniel-Johnson
Parc écologique J.P. Forand
Parc national de la Yamaska
Parc Terry-Fox
Pasta Del Arte
Pavillon des sens (Spa Bromont)
Pizza Hut (Granby)
Place Versailles (Hôtel Le Granbyen)
Plage municipale de Waterloo
Plaisir Intime
Plein D'Air - Escalade et Formation
Presse Café
Restaurant Da Teresa
Restaurant Le Bogart's
Restaurant Mikes
Rôtisserie Au Coq
Rôtisserie St-Hubert Granby
Roxton Pond
Saint-Joachim-de-Shefford
Sakura Sushi Bar
Salon de Beauté Félicité
Shefford
Ski Bromont
Société d'histoire de la Haute-Yamaska
Spa Bromont
St-Christophe Hôtel-Boutique & Spa
St-Christophe Hôtel-Boutique & Spa
Studio 54 Esthétique
Studio De Lottinville
Studio Musica - Le Band Shop
Suites du centre-ville de Granby
Summum Express
Sur les traces d'Horace … / In Horace's Footsteps …
Tartes et Clafoutis
Tartes et Clafoutis
Tattoo Shop
Tattoo Voodoo Studio
Thaï Express
Théâtre de l'Ancien Presbytère
Tirigolo & Cie
Travailleur Plus
Une Fleur au Bord de l'Eau
Verger Champêtre
VERSION Raphaëlle
Vignobles Côte des Limousins
Vitrerie Maurice
V Vög
Waterloo
William J. Walter - Saucissier
Zac & Madi
Zoo de Granby
No points of interest found!